又
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Otra vez
Otras acepciones
- Además
- Por otra parte
- Otro
- Distinto
Meaning in English
Or again
Other meanings
- Furthermore
- On the other hand
Palabras compuestas con 又
3 términos- 又しても
- Otra vez
- 又とない
- Único Sin igual Sin par Nunca mas
- 又従兄弟
- Primo segundo
Composición y etimología
El kanji 又 (yuu, mata) es un pictograma que representa una mano derecha abierta. Su forma original en los huesos oraculares, uno de los sistemas de escritura más antiguos de China, ya mostraba una imagen clara de una mano con tres dedos extendidos y el pulgar. Con el paso del tiempo y la evolución de los estilos caligráficos, la representación se fue estilizando, perdiendo algunos de los detalles anatómicos pero conservando la esencia de una extremidad. Al ser un radical por sí mismo, su origen es fundamental y directo, no derivado de la combinación de otros elementos. Esta simplicidad es característica de los caracteres más básicos que fueron adoptados y adaptados al japonés.
En la cultura japonesa
El kanji 又, pronunciado ‘mata’ en su lectura kun’yomi, es una de esas piezas fundamentales del idioma japonés que, a pesar de su simplicidad gráfica, posee una riqueza gramatical y conceptual enorme. Desde los textos más antiguos del Japón, como el ‘Man’yōshū’, su presencia es constante, sirviendo como un conector esencial para expresar repetición, adición o una acción que ocurre de nuevo. No es un kanji que evoque imágenes poéticas complejas por sí mismo, sino más bien una herramienta lingüística que estructura el pensamiento y el discurso, permitiendo la fluidez narrativa. Su sencillez lo ha mantenido inalterado a lo largo de los siglos, un testimonio de su eficacia comunicativa.
Más allá de su uso como adverbio independiente, 又 es un componente vital en la formación de otros kanjis. Por ejemplo, lo encontramos en 友 (tomo, amigo), donde dos manos (又) que se dan la mano simbolizan la amistad. También aparece en 収 (shū, recoger) o 役 (yaku, papel/rol). Esta capacidad de actuar como radical en caracteres más complejos subraya su importancia etimológica y su función como base para construir significados más elaborados. En la cultura japonesa, la idea de ‘otra vez’ o ‘de nuevo’ (又) resuena con conceptos como la perseverancia, la repetición de los ciclos naturales o la mejora continua (kaizen), aunque el kanji por sí solo no los encapsule directamente, sí es la partícula que permite expresarlos en el lenguaje.
Curiosidad
A pesar de su significado principal ‘otra vez’, 又 se usa muchísimo en japonés como conjunción copulativa ‘y además’, o para introducir un punto adicional en una conversación. Es un pequeño conector que da mucha fluidez al habla y la escritura, mostrando cómo los caracteres simples pueden tener una gran versatilidad gramatical.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la diferencia entre 又 y 再?
¿Cómo se usa 又 en frases comunes?
¿Tiene 又 algún significado negativo o positivo inherente?
Frases de uso real
8 frases encontradasかならずまたのきかいがくる。
Siempre hay una próxima vez.
またしてもかのじょはちこくした。
Ella llegó tarde una vez más.
またらいねんあえるといいですね。
Espero verte de nuevo el año que viene.
またおあいできてうれしいです。
Me alegra mucho verte otra vez.
かいきはまたえんちょうされるであろう。
La sesión se prolongará de nuevo.
またしてもしをまぬかれることができた。
De nuevo pude evitar la muerte.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
なんにんも、ごうもんまたはざんぎゃくな、ひじんどうてきなもしくはくつじょくてきなとりあつかいもしくはけいばつをうけることはない。
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
すべてにんは、じんしゅ、ひふのいろ、せい、げんご、しゅうきょう、せいじじょうそのほかのいけん、こくみんてきもしくはしゃかいてきしゅっしん、ざいさん、もんちそのほかのちいまたはこれにるいするいかなるじゆうによるさべつをもうけることなく、このせんげんにかかげるすべてのけんりとじゆうとをきょうゆうすることができる。
Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
- Kanji para recordar I
- The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
- Kodansha Kanji Learner's Dictionary

