SHIOn’yomi · lectura china
さむらいSAMURAIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
CaballeroSamuraiHombre

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Caballero

Otras acepciones

  • Samurai
  • Hombre

Meaning in English

Gentleman

Other meanings

  • Scholar
  • Samurai
  • Samurai radical (no. 33)

Palabras compuestas con

15 términos
(いっとうりくし) 一等陸士
Soldado de primera clase
(いちげんこじ) 一言居士
Persona quien está lista para comentar sobre cada materia Crítico listo
(いがくはかせ) 医学博士
D.M. Doctor en Medicina D.M
(はくしかてい) 博士課程
Doctorado
(しじゅうしちし) 四十七士
Los 47 Ronin
(こくしむそう) 国士無双
Excelso Excelente Inigualable Sobresaliente Sin parangón Sin par Incomparable
(たしせいせい) 多士済々
Reunión o coincidencia de muchas personas de gran valía
(こいびとどうし) 恋人同士
Pareja de amantes Novios Novio y novia
(しんししゅくじょ) 紳士淑女
Damas y caballeros Ladies and gentlemen
(ぎょうせいしょし) 行政書士
Gestor administrativo
(あこうぎし) 赤穂義士
Los 47 Ronin

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 士 es un ideograma pictográfico que se cree que originalmente representaba un arma, como un hacha o una alabarda. Con el tiempo, su significado evolucionó para designar a la persona que portaba tales armas o que tenía un estatus elevado: un ‘guerrero’, un ‘erudito’ o un ‘caballero’. Es un kanji que simboliza la dignidad, la habilidad y un cierto rango social o moral.

Orden de los trazos del kanji 士

En la cultura japonesa

Historia y contexto

En la antigua China y Japón, 士 era un término de gran prestigio. En Japón, se convirtió en la raíz de la palabra ‘samurái’ (侍), aunque el kanji 侍 es diferente. Los 士 eran la clase guerrera-erudita, la élite de la sociedad feudal japonesa, conocida por su código de honor, el bushido. Su estatus los colocaba en la cima de la jerarquía social (士農工商, shi-nō-kō-shō: guerreros, agricultores, artesanos, comerciantes).

Aunque la clase samurái desapareció con la Restauración Meiji, el espíritu de 士 perdura en la cultura japonesa. Hoy en día, se utiliza para referirse a ‘caballeros’, ‘expertos’ o ‘profesionales’ en diversos campos, como en 弁護士 (bengoshi, abogado) o 富士山 (Fujisan, Monte Fuji), donde 士 se usa fonéticamente. Su forma simple y su profundo significado lo convierten en un kanji emblemático de la nobleza de espíritu y la excelencia.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El Monte Fuji (富士山, Fujisan) se escribe con este kanji, aunque su uso es fonético (fuji ‘shi’ san). Se cree que se le dio este kanji para evocar su majestuosidad y estatus casi divino.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Caballero

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Caballero

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la relación entre 士 y los samuráis?

士 representa la clase guerrera-erudita. Aunque ‘samurái’ se escribe 侍, el concepto de 士 está intrínsecamente ligado al espíritu y la ética de los samuráis, siendo la cúspide de su jerarquía social.

¿Se utiliza 士 en nombres de profesiones en la actualidad?

Sí, es muy común. Se usa para designar a profesionales cualificados o expertos, como en 弁護士 (bengoshi, abogado), 会計士 (kaikeishi, contable) o 建築士 (kenchikushi, arquitecto).

¿Tiene 士 alguna connotación de género?

Originalmente, estaba asociado a hombres de alto estatus. Sin embargo, en la actualidad, al usarse para profesiones, es neutral en cuanto al género. Aunque el nombre 士 (Takeshi) es masculino.

Frases de uso real

43 frases encontradas

トムは消防だ。

とむはしょうぼうしだ。

Tom es bombero.

だ。

ここんむそうのゆうしだ。

Él es el soldado más valiente que jamás existió.

だ。

かれはしんしのなかのしんしだ。

Es un caballero entre caballeros.

でした。

かれはゆうかんなへいしでした。

Él fue un soldado valiente.

消防火事した。

しょうぼうしはかじをけした。

Los bomberos han apagado el fuego.

消防火事した。

しょうぼうしはかじをけした。

Los bomberos apagaron el fuego.

はみんなつきだ。

べんごしはみんなうそつきだ。

Los abogados son todos unos mentirosos.

になりたくないよ。

べんごしになりたくないよ。

No quiero ser abogado.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0