墨
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Definición ampliadaSignificado en español
Tinta
Otras acepciones
- Negro
- Méjico
Meaning in English
Black ink
Other meanings
- India ink
- Ink stick
- Mexico
Palabras compuestas con 墨
2 términos- 文人墨客
- Hombre de letras Literato Calígrafo
- 米墨戦争
- Guerra de Intervención Estadounidense (México-EUA) (1846-1848)
Composición y etimología
Rincón del idiomaEl kanji 墨 (sumi) se compone del radical 黒 (kuro), que significa ‘negro’, y el componente 土 (tsuchi), que significa ‘tierra’ o ‘barro’. Esta combinación sugiere la idea de ‘tierra negra’ o ‘barro negro’. La tinta tradicional japonesa (sumi) se fabrica a partir de hollín (negro) mezclado con cola y agua, que se asemeja a un pigmento oscuro extraído de la tierra. De ahí su significado de ‘tinta’.
En la cultura japonesa
Historia y contextoLa tinta, o sumi, ha sido un elemento central en la cultura japonesa durante siglos, indispensable para la caligrafía (書道, shodō) y la pintura (水墨画, suibokuga). Este kanji no solo nombra el material, sino que evoca toda una tradición artística y espiritual. La preparación de la tinta, moliendo la barra de sumi en un suzuri (硯, tintero), es un ritual en sí mismo, que promueve la concentración y la meditación.
El uso de la tinta va más allá del arte; también fue crucial para la escritura de documentos, literatura y registros históricos. La profundidad y la variedad de tonos que se pueden lograr con la tinta negra son infinitas, desde el negro más intenso hasta los grises más sutiles. 墨 es, por tanto, un kanji que representa la esencia misma de la expresión escrita y artística en Japón.
Curiosidad
¿Sabías que…?La tinta japonesa, sumi, se produce tradicionalmente a partir de hollín de pino o aceite vegetal, mezclado con cola animal, no directamente de la tierra, pero la asociación con el ‘negro’ y la ‘tierra’ persiste.
Personaliza tu kanji
Configurador visual de 墨La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
FAQ¿Qué es la caligrafía japonesa y qué papel juega 墨?
¿Cómo se dice 'tinta china' en japonés?
¿Se usa 墨 en alguna expresión común?
Frases de uso real
9 frases encontradasいれすみいれてるの?
¿Tú tienes un tatuaje?
いれすみいれてるの?
¿Tienes un tatuaje?
いれすみいれてるの?
¿Tienes algún tatuaje?
いれすみいれてるの?
¿Tiene usted algún tatuaje?
からだじゅう、いれすみだらけだった。
Su cuerpo estaba cubierto de tatuajes.
とむはうでにはーとのいれすみをいれた。
Tom tenía un corazón tatuado en el brazo.
イカ墨を初めて料理に使った人は何を思ってそんなことしたんだろう。
いかすみをはじめてりょうりにつかったにんはなにをおもってそんなことしたんだろう。
Me pregunto qué estaba pensando la persona que cocinó con tinta de calamar por primera vez.
序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
じょに、にっぽんでしゆう・くりいむとよんでゐるかしは、えいこくへいっつてもふらんすへいっつてもそのなまえではつうようしない。いぎりすでしゆう・くりいむをもつてこいといつたら、くつずみをもつてきたといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Por cierto, la pastelería conocida como "Shu Cream" en Japón no es conocida bajo este nombre ni en Inglaterra ni en Francia. Si tu pides una "crema Shu" en Inglaterra, acabarás cómicamente recibiendo crema para limpieza de zapatos.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

