貿
ボウBOUOn'yomi · lectura china
Kanji japonés

貿

Significados
ComercioIntercambio

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Comercio

Otras acepciones

  • Intercambio

Meaning in English

Trade

Other meanings

  • Exchange

Palabras compuestas con 貿

4 términos
(いきないぼうえき) 域内貿易
Comercio regional
(せかいぼうえききかん) 世界貿易機関
OMC Organización Mundial del Comercio
(あんぜんほしょうぼうえきかんり) 安全保障貿易管理
Control de Seguridad de Exportación
(かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい) 関税貿易一般協定
Gatt Acuerdo general sobre aranceles y comercio

Composición y etimología

El kanji 貿 (bō) para «comercio» o «intercambio» tiene una etimología que nos conecta directamente con las prácticas comerciales antiguas. Está compuesto por el radical 貝 (kai), que significa «concha» y era usado como moneda en la antigüedad, y el componente fonético 卯 (bō), que representa un «conejo» o una «puerta abierta». La combinación sugiere la idea de «intercambiar conchas» o «abrir las puertas al comercio», denotando el acto de comprar y vender bienes.

Orden de los trazos del kanji 貿

En la cultura japonesa

La historia de 貿 es la historia del comercio mismo. Desde los primeros intercambios de bienes, las conchas marinas sirvieron como una forma primitiva de moneda, lo que explica la presencia del radical 貝. Este kanji ha evolucionado para representar no solo el trueque, sino también el comercio a gran escala, tanto nacional como internacional. Su desarrollo refleja la creciente complejidad de las economías y las relaciones comerciales entre diferentes regiones.

En Japón, un país con una rica historia de comercio marítimo, 貿 ha sido un kanji fundamental. Lo encontramos en palabras como «貿易» (bōeki, comercio exterior) o «貿易会社» (bōeki gaisha, empresa comercial). Es un kanji que evoca la conexión entre pueblos y culturas a través del intercambio de productos. Nos recuerda que el comercio no es solo una actividad económica, sino también un puente que une diferentes partes del mundo, fomentando el entendimiento mutuo y el progreso.

Curiosidad

El radical 貝 (concha) en 貿 es muy común en kanjis relacionados con el dinero o la riqueza, como 買 (comprar) o 財 (riqueza), debido al uso histórico de las conchas como moneda.

Personaliza tu kanji

貿 Comercio

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
貿 Comercio

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Por qué 貝 está en 貿?

貝 significa «concha», y en la antigüedad, las conchas se utilizaban como moneda. Su presencia indica la relación del kanji con el dinero y el intercambio comercial.

¿Se usa 貿 en nombres de empresas?

Sí, es muy común encontrarlo en nombres de empresas de importación y exportación, como en «〇〇貿易» (〇〇 Bōeki), indicando su actividad comercial.

¿Es 貿 un kanji moderno o antiguo?

Aunque su etimología es antigua, el concepto de comercio que representa es atemporal. Es un kanji muy relevante en el japonés moderno, especialmente en el ámbito económico y empresarial.

Frases de uso real

21 frases encontradas

日本貿易っている。

にっぽんはぼうえきにたよっている。

Japón depende del comercio exterior.

貿易従事している。

ちちはぼうえきぎょうにじゅうじしている。

Mi padre se dedica al comercio exterior.

貿易諸国発展促進する。

ぼうえきはしょこくのはってんをそくしんする。

El comercio ayuda a que las naciones se desarrollen.

日本多く外国貿易している。

にっぽんはおおくのがいこくとぼうえきしている。

Japón comercia con muchos países.

日本米国大量貿易をしている。

にっぽんはべいこくとたいりょうにぼうえきをしている。

Japón comercia mucho con los Estados Unidos.

海外貿易仕事をしている。

ぼくのちちはかいがいぼうえきのしごとをしている。

Mi padre se dedica al comercio exterior.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 1424 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 4499 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 2601 Jack Halpern