KIOn'yomi · lectura china
ひめHIMEKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Princesa

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Princesa

Meaning in English

Princess

Palabras compuestas con

1 términos
(いちひめにたろう) 一姫二太郎
Es bueno primero tener una niña y luego un niño

Composición y etimología

El kanji 姫 (hime, princesa) es una combinación fascinante de dos componentes que nos revelan su significado. A la izquierda encontramos el radical 女 (onna), que significa ‘mujer’, y es el elemento semántico principal, indicando claramente que hablamos de una persona de sexo femenino. A la derecha, el componente 臣 (shin), que a menudo se relaciona con ‘súbdito’, ‘ministro’ o ‘oficial’. Aunque 臣 actúa principalmente como componente fonético para dar la lectura ‘hi’ en su forma antigua, también aporta un matiz semántico de nobleza o estatus elevado. Así, 姫 se construye como una ‘mujer’ (女) que posee una posición ‘distinguida’ o ‘oficial’ (臣), consolidando la idea de una mujer de linaje real o nobleza.

Orden de los trazos del kanji 姫

En la cultura japonesa

El concepto de 姫 (hime, princesa) está profundamente arraigado en el tapiz cultural e histórico de Japón. Desde tiempos remotos, la figura de la 姫 ha trascendido el mero estatus real para convertirse en un arquetipo de belleza, gracia y, a menudo, de un destino extraordinario. En la literatura clásica, como los cuentos populares (otogi-banashi) o las grandes obras del periodo Heian, las 姫 son protagonistas de romances y leyendas místicas. Pensemos en la célebre Kaguya-hime (La princesa Kaguya), la enigmática joven de la luna, o en las damas de la corte imperial que inspiraron el «Genji Monogatari». Estas figuras no solo eran hijas de emperadores o nobles, sino también encarnaciones de ideales estéticos y espirituales de su época, ejerciendo una influencia sutil pero poderosa.

Con el paso de los siglos, el término 姫 evolucionó, abarcando no solo a las hijas de la realeza, sino también a las mujeres de familias samurái prominentes o deidades femeninas. Era un título de respeto y admiración que destacaba la posición social y la belleza de una mujer. Muchas 姫 desempeñaron roles cruciales en alianzas políticas. Hoy día, aunque la monarquía japonesa tiene su propia terminología específica para las princesas, 姫 persiste en el imaginario colectivo como un término cargado de romanticismo y tradición, usado cariñosamente para referirse a cualquier joven bella o delicada, e incluso en la cultura pop para personajes femeninos importantes.

Curiosidad

Una curiosidad fascinante es que el famoso Castillo Himeji (姫路城), Patrimonio de la Humanidad, debe su nombre a la «Princesa Garza Blanca». Aunque no se refiere a una princesa literal, su belleza y elegancia evocan la imagen de una 姫. Además, en la moda japonesa, el ‘hime-cut’ es un peinado tradicional y distintivo que también lleva su nombre, asociado a la sofisticación de las damas de la corte.

Personaliza tu kanji

Princesa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Princesa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre 姫 (hime) y otros términos para 'princesa' en japonés?

Mientras 姫 (hime) es un término más general que abarca a princesas, damas nobles o incluso diosas, otros vocablos son más específicos. Por ejemplo, 王女 (ōjo) se refiere explícitamente a la ‘hija de un rey’, y 皇女 (kōjo) a la ‘hija de un emperador’. 姫 tiene una connotación más poética y tradicional, usada a menudo en cuentos y leyendas.

¿Se sigue usando 姫 en el Japón moderno?

Absolutamente. Aunque ya no es un título oficial de la misma manera que en la antigüedad, 姫 se utiliza hoy día con un matiz cariñoso. A menudo se aplica a chicas jóvenes que son muy bellas, delicadas o incluso un poco consentidas. También es común encontrarlo en la cultura pop, como en nombres de personajes de anime y manga, o en la denominación de negocios que buscan evocar un aire de elegancia y feminidad.

¿Hay alguna 'hime' famosa en la historia o la cultura popular japonesa?

¡Por supuesto! La más icónica es sin duda Kaguya-hime, la «Princesa Kaguya» del cuento del cortador de bambú, una figura legendaria. Históricamente, hubo muchas 姫 influyentes, como la princesa Oichi, hermana de Oda Nobunaga. En la cultura popular contemporánea, innumerables heroínas de anime, manga y videojuegos son presentadas como 姫, perpetuando su imagen de fuerza y encanto.

Frases de uso real

9 frases encontradas

演じる

だれがおひめさまのやくをえんじるの。

¿Quién jugará el papel de la princesa?

さあにつきましたよ。

さあひめじえきにつきましたよ。

Estamos en la estación de Himeji.

ユリしたのです。

ひめくさゆりこがじさつしたのです。

Yuriko Himekusa se suicidó.

彼女のように美しい

かのじょはしらゆきひめのようにうつくしい。

Ella es bella como Blancanieves.

彼女のように美しい

かのじょはしらゆきひめのようにうつくしい。

Ella es tan guapa como Blancanieves.

々ある美しいんでいました。

むかしむかしあるところにうつくしいおひめさまがすんでいました。

Había una vez una hermosa princesa.

やっと、マリオさんさまの勝ち得ることができた。

やっと、まりおさんがひめさまのあいをかちえることができた。

Por fin, Mario logró ganar el amor de la princesa.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 849 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 1216 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 407 Jack Halpern