ドウDOUOn’yomi · lectura china
Kanji japonés

Significados
TemploSalónVestíbulo

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Templo

Otras acepciones

  • Salón
  • Vestíbulo

Meaning in English

Public chamber

Other meanings

  • Hall

Palabras compuestas con

5 términos
(どうとうがらん) 堂塔伽藍
Recintos sagrados Lugares santos Santuarios y templos
(いふうどうどう) 威風堂々
Ser majestuoso Con gran pompa y circunstancia Con un aire impuesto
(きこどうどう) 旗鼓堂々
Con tambores y banderas de guerra marcial Militar Castrense Soldadesco
(せいせいどうどう) 正々堂々
Con justicia Con franqueza Equitativamente Jugando limpio Con ecuanimidad
(あみだどう) 阿弥陀堂
Salón en el templo que guarda un relicario de la imagen de Amitabha

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 堂 (templo, salón) está compuesto por 尚 (shō, aún, todavía, o también ‘respetar’, ‘exaltar’) en la parte superior y 土 (tsuchi, tierra) en la parte inferior. Originalmente, 尚 representaba un ‘altar’ o ‘cámara elevada’, lo que sugiere un lugar de importancia o reverencia. Al combinarlo con 土 (tierra), el carácter evoca la imagen de una ‘estructura elevada y sólida construida sobre la tierra’, destinada a un propósito honorable. Así, su significado se asocia con un edificio majestuoso o un salón principal.

Orden de los trazos del kanji 堂

En la cultura japonesa

Historia y contexto

堂 ha sido un componente esencial en la arquitectura y la terminología de los edificios religiosos y públicos en Japón. Históricamente, se refiere a los salones principales de templos budistas (本堂, hondō), santuarios sintoístas o grandes edificaciones públicas. Estos ‘salones’ no son solo estructuras, sino centros de actividad espiritual, cultural y comunitaria. Su diseño y construcción a menudo reflejaban el poder y la devoción de la época.

Más allá de los templos, 堂 también se usa para nombrar grandes salones o auditorios, como un ‘gran salón’ (大堂, daidō) o un ‘salón público’ (公会堂, kōkaidō). En la cultura popular, a veces se encuentra en nombres de establecimientos tradicionales. Su presencia en la toponimia y la arquitectura japonesa es un testimonio de su significado como un espacio de importancia, ya sea sagrado o secular, que agrupa a las personas.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El famoso Templo Tōdai-ji en Nara alberga el Daibutsu-den (大仏殿), cuyo 殿 (den) es una variante de 堂, significando ‘salón del Gran Buda’, una de las estructuras de madera más grandes del mundo.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Templo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Templo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Se usa 堂 solo para edificios religiosos?

No, aunque es común en templos, también se usa para grandes salones públicos, auditorios o incluso algunos establecimientos comerciales tradicionales.

¿Cuál es la diferencia entre 堂 y 寺 (tera)?

寺 se refiere al templo completo como institución, mientras que 堂 es un salón específico dentro del complejo del templo o un edificio grande.

¿Qué significa 食堂 (shokudō)?

Significa ‘comedor’ o ‘restaurante’, donde 食 (shoku, comida) se combina con 堂, implicando un ‘salón para comer’ de forma tradicional.

Frases de uso real

14 frases encontradas

食堂はどこですか。

しょくどうはどこですか。

¿Dónde está la cafetería?

教会っている。

きょうかいどうのかねがなっている。

Las campanas de la iglesia están sonando.

食堂はどこにありますか。

しょくどうしゃはどこにありますか。

¿Dónde está el vagón restaurante?

きたくない。

きょう、れいはいどうにいきたくない。

No quiero ir a la iglesia hoy.

食堂の明かりを消してくれました

しょくどうのあかりをけしてくれましたか。

¿Has apagado la luz del comedor?

演説はふんぞりって講堂っていった。

えんぜつものはふんぞりかえってこうどうにいっっていった。

El portavoz entró pavoneandose en el auditorio.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0