MUOn’yomi · lectura china
きりKIRIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
NieblaNeblina

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Niebla

Otras acepciones

  • Neblina

Meaning in English

Fog

Other meanings

  • Mist

Palabras compuestas con

3 términos
(ごりむちゅう) 五里霧中
Estar perdido en la niebla No saber qué hacer Dar palos de ciego Andar perdido Estar desorientado
(うんさんむしょう) 雲散霧消
Esfumarse Disgregarse pronto Disolverse o separarse enseguida
(うんしょうむさん) 雲消霧散
Esfumarse Disgregarse pronto Disolverse o separarse enseguida

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 霧 (kiri, niebla) es un fascinante ejemplo de carácter fono-semántico, donde la combinación de sus componentes nos revela su significado. Su parte superior, 雨 (ame), es el radical de ‘lluvia’ y aporta el significado principal, indicando un fenómeno meteorológico. La parte inferior, 務 (mu), actúa como componente fonético, prestando su lectura ‘mu’ (aunque el kun’yomi ‘kiri’ sea el más común en el día a día). Originalmente, 務 significaba ‘trabajo’ o ‘servicio’, y su forma antigua mostraba a una persona con una lanza, simbolizando esfuerzo. En el caso de 霧, su función es primordialmente fonética, sugiriendo el sonido ‘mu’ y combinándose con la ‘lluvia’ para formar la idea de una niebla densa y húmeda que desciende del cielo.

Orden de los trazos del kanji 霧

En la cultura japonesa

Historia y contexto

La niebla, 霧 (kiri), ha sido durante siglos un elemento omnipresente en el paisaje japonés, especialmente en sus valles montañosos y zonas costeras, donde el contraste de temperaturas y la humedad crean este denso velo. Esta presencia constante ha imbuido a la niebla de un profundo significado cultural y estético. En la tradición japonesa, la niebla no solo es un fenómeno meteorológico, sino también un símbolo de misterio, transitoriedad y belleza etérea. A menudo se asocia con lo místico, sirviendo como una cortina entre el mundo terrenal y el espiritual, o como un elemento que oculta y revela a la vez, invitando a la contemplación y a la imaginación.

En la literatura japonesa, especialmente en la poesía clásica como el haiku y el waka, 霧 es un motivo recurrente para evocar atmósferas de melancolía, soledad o un sublime sentido de la naturaleza. Los poetas han utilizado la niebla para describir paisajes oníricos, para simbolizar la incertidumbre o el paso fugaz del tiempo, y para añadir una capa de profundidad a sus descripciones. Su capacidad para difuminar contornos y crear una sensación de irrealidad la convierte en una poderosa herramienta retórica, reflejando la apreciación japonesa por la belleza impermanente y la estética del yūgen, la belleza profunda y misteriosa.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

En la cultura popular y el folclore japonés, la niebla está intrínsecamente ligada a la figura del ninja. Técnicas como 霧隠れの術 (kirigakure no jutsu), el ‘arte de ocultarse en la niebla’, permitían a estos guerreros moverse sin ser vistos, añadiendo un aura de misterio e invisibilidad que ha perdurado hasta hoy en el imaginario colectivo.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Niebla

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Niebla

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la diferencia entre 霧 (kiri) y 霞 (kasumi)?

Mientras 霧 (kiri) se refiere a la niebla densa y fría que puede aparecer en cualquier estación, 霞 (kasumi) describe una bruma ligera, casi como humo, asociada específicamente a la primavera. Kasumi tiene connotaciones más poéticas, como un velo que cubre las montañas o los cerezos en flor.

¿Se utiliza 霧 en alguna expresión idiomática o proverbio japonés?

Sí, por ejemplo, 雲散霧消 (unsan mushō) significa ‘disiparse como nubes y niebla’. Se usa para describir algo que desaparece completamente sin dejar rastro, como preocupaciones, problemas o rumores. También existe 霧の中 (kiri no naka), ‘en la niebla’, que implica estar confuso o desorientado.

¿Tiene el kanji 霧 alguna relación con nombres de lugares o personas en Japón?

Aunque no es muy común en nombres de personas, 霧 sí aparece en topónimos. Un ejemplo notable es Kirishima (霧島), ‘isla de la niebla’, una cadena montañosa en Kyushu famosa por sus paisajes volcánicos y sus frecuentes nieblas, lo que le da un aire místico a la región.

Frases de uso real

43 frases encontradas

がはれた。

きりがはれた。

Se levantó la niebla.

めた。

きりがはれはじめた。

Se está levantando la niebla.

がある。

どうろにきりがある。

Hay niebla en la carretera.

まれた。

まちはきりにつつまれた。

La ciudad estaba envuelta en niebla.

ていますか?

きりがでていますか?

¿Hay neblina?

ていますか?

きりはでていますか?

¿Hay neblina?

しかえなかった。

きりしかみえなかった。

Sólo podíamos ver la niebla.

しかえなかった。

きりしかみえなかった。

No pudimos ver nada más que niebla.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0