レキREKIOn'yomi · lectura china
つぶてTSUBUTEKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Lanzamiento de piedrasGuijarroPiedrecilla

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Lanzamiento de piedras

Meaning in English

Small stones

Palabras compuestas con

1 términos
(やみよのつぶて) 闇夜の礫
Atentado sin objeto Disparo en la oscuridad

Composición y etimología

El kanji 礫 (reki, tsubute) es una combinación fascinante de dos componentes: 石 (ishi), que significa ‘piedra’, y 樂 (raku, gaku), que aporta el sonido y, en algunos contextos, ideas de ‘placer’ o ‘música’. Sin embargo, en el caso de 礫, 樂 funciona principalmente como un componente fonético, guiándonos hacia la pronunciación ‘reki’. El radical 石 (piedra) es el que define el campo semántico del kanji, indicando claramente que se refiere a algún tipo de piedra. Así, 礫 se construye como una ‘piedra’ con el sonido de ‘樂’, resultando en el significado de ‘guijarro’ o ‘piedra pequeña’.

Orden de los trazos del kanji 礫

En la cultura japonesa

En la cultura japonesa, los guijarros y las piedras pequeñas han tenido una presencia constante, desde los senderos de los jardines zen (karesansui) hasta su uso práctico y simbólico. Aunque 礫 no es un kanji de uso tan común como 石 (piedra) o 小石 (koishi, piedra pequeña), su kun’yomi, つぶて (tsubute), evoca una imagen muy específica: la de una piedra arrojadiza. Esta palabra aparece en textos antiguos y en el folclore, a menudo asociada con juegos infantiles, defensa rudimentaria o incluso como un gesto simbólico para ahuyentar malos espíritus o atraer la buena suerte.

La simplicidad del guijarro, su ubicuidad en ríos, playas y montañas, lo convierte en un elemento fundamental del paisaje japonés y, por extensión, de su sensibilidad estética. En la poesía waka o haiku, un 礫 o つぶて puede simbolizar lo efímero, lo insignificante que, sin embargo, tiene un impacto, como el sonido de una piedra al caer en el agua. Aunque no tenga la grandiosidad de una roca de jardín o la sacralidad de una piedra votiva, el humilde guijarro ha sido testigo silencioso de la vida cotidiana y ha encontrado su lugar en la rica tapestry cultural de Japón.

Curiosidad

La lectura kun’yomi, つぶて (tsubute), se refiere específicamente a una piedra lo suficientemente pequeña como para ser arrojada con la mano. Es una palabra que evoca una acción, a diferencia de otras que solo describen el objeto. Imagina a un niño lanzando una piedra al río, ese sonido y movimiento es lo que tsubute encapsula.

Personaliza tu kanji

Lanzamiento de piedras

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Lanzamiento de piedras

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre 礫 y otros kanjis para 'piedra' como 石 o 小石?

Mientras 石 (ishi) es el término general para ‘piedra’ y 小石 (koishi) significa ‘piedra pequeña’ o ‘guijarro’, 礫 (reki, tsubute) a menudo se enfoca más en el tamaño de un guijarro o, especialmente con su lectura つぶて, en la idea de una piedra arrojadiza, connotando una acción o un proyectil.

¿Se utiliza 礫 con frecuencia en el japonés moderno o es más literario?

礫 no es un kanji de uso diario en el japonés moderno. Es más común encontrarlo en contextos literarios, geológicos o en combinaciones de palabras más específicas. Para referirse a un guijarro en la conversación cotidiana, es mucho más habitual usar 小石 (koishi) o simplemente 石 (ishi) en un contexto adecuado.

¿Existe alguna expresión o frase hecha común que incluya el kanji 礫?

Aunque 礫 por sí mismo no forma parte de muchas expresiones comunes, su lectura つぶて (tsubute) sí aparece en frases como 飛礫 (tsubute), que significa ‘piedra arrojadiza’ o ‘pedrada’. También se usa en contextos más figurados para describir algo pequeño pero impactante, o un objeto lanzado con intención.

Frases de uso real

2 frases encontradas

校舎となっている。

こうしゃのあとちはがれきのやまとなっている。

Hay un gran montón de escombro donde el edificio del colegio solía estar.

一連爆発で、その研究施設した。

いちれんのばくはつで、そのけんきゅうしせつはがれきのやまとかした。

Una serie de explosiones dejó el laboratorio en ruinas.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 3227 Andrew N. Nelson