コウKOUOn’yomi · lectura china
あわ.てるAWAKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PreocupaciónDesconciertoConfusiónEstar confundidoPerder la cabeza

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Preocupación

Otras acepciones

  • Desconcierto
  • Confusión
  • Estar confundido
  • Perder la cabeza

Meaning in English

Disconcerted

Other meanings

  • Be confused
  • Lose one's head

Palabras compuestas con

3 términos
(あんていきょうこう) 安定恐慌
Estabilización de la crisis
(あわてふためく) 慌てふためく
Perder los papeles Perder la calma Precipitarse No saber qué hacer Actuar irreflexivamente Atolondrarse Azorarse Aturdirse

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 慌 (kou) se compone de 忄 (kokoro, radical de corazón, mente) y 荒 (kō, áspero, salvaje, desolado). El radical de corazón indica que el significado está relacionado con emociones o estados mentales. El componente 荒, que sugiere desorden o algo incontrolable, combinado con el corazón, da la idea de un estado mental perturbado, de ‘pánico’, ‘apresuramiento’ o ‘desconcierto’. Es la imagen de un corazón que se siente ‘salvaje’ o ‘desordenado’.

Orden de los trazos del kanji 慌

En la cultura japonesa

Historia y contexto

En la antigüedad, la capacidad de mantener la calma en situaciones adversas era una virtud. 慌 surge para describir lo contrario: la pérdida de la compostura, el estado de estar confundido o precipitado. Se utilizaba para describir a personas que actuaban de forma impulsiva o desorientada ante un evento inesperado. Este kanji captura la vulnerabilidad humana frente a la incertidumbre y la presión, un sentimiento universal a lo largo de la historia.

En Japón, 慌 se adoptó con el significado de ‘desconcertado’, ‘apresurado’ o ‘entrar en pánico’. La lectura kun’yomi あわ.てる (awateru) es muy común y se usa en el verbo 慌てる (awateru), que significa ‘apresurarse’, ‘perder la calma’ o ‘estar confuso’. Es un kanji que describe una reacción emocional y conductual ante una situación inesperada o estresante, reflejando la experiencia humana de sentirse abrumado y la necesidad de recuperar la serenidad en momentos de tensión.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El verbo 慌てる (awateru) se usa para expresar la acción de entrar en pánico o apresurarse, como en ‘慌てて家を出た’ (awate te ie o deta, ‘salió de casa apresuradamente’).

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Preocupación

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Preocupación

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es el significado principal de 慌?

Su significado principal es ‘desconcertado’, ‘apresurado’ o ‘en pánico’, describiendo un estado mental de confusión y prisa.

¿Se refiere solo a la prisa física?

No, se refiere tanto a la prisa física como a la mental, a la sensación de estar abrumado o de perder la calma ante una situación inesperada.

¿Es un kanji común en el día a día?

Sí, el verbo 慌てる (awateru) es bastante común en el lenguaje cotidiano para describir situaciones de prisa o nerviosismo.

Frases de uso real

14 frases encontradas

トムはててた。

とむはあわてていえをでた。

Tom salió de casa aprisa.

アンは今朝てていた。

あんはけさあわてていた。

Ana tenía prisa esta mañana.

アンは今朝てていた。

あんはけさあわてていた。

Ana estaba apurada esta mañana.

てなくても大丈夫だよ。

あわてなくてもだいじょうぶだよ。

No necesitas apresurarte.

ててした。

わたしはあわてていえをとびだした。

Salí volando de mi casa.

そうてなさんな、お若いの。

そうあわてなさんな、おわかいの。

¡No tan rápido, jovencita!

そうてなさんな、お若いの。

そうあわてなさんな、おわかいの。

¡No tan rápido, jovenazo!

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0