ホウHOUOn’yomi · lectura china
ほけ.るHOKEKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PerplejidadConmociónEstar perplejoEstar conmocionado

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Perplejidad

Otras acepciones

  • Conmoción
  • Estar perplejo
  • Estar conmocionado

Meaning in English

Be amazed

Other meanings

  • Disgusted
  • Shocked

Palabras compuestas con

5 términos
(いちどくぼうぜん) 一読呆然
Una (simple) lectura (cuidadosa) deja a uno pasmado
(あっけない) 呆気ない
Súbito e inesperado Rápido e insatisfactorio
(あほたれ) 阿呆たれ
Tonto Estúpido Imbécil Idiota
(あほらしい) 阿呆らしい
Ridículo
(あっけにとられる) 呆気にとられる
Quedarse boquiabierto Quedarse atónito Quedarse estupefacto

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 呆, con sus siete trazos, nos invita a explorar una imagen muy evocadora. Está compuesto por dos radicales fundamentales: 口 (kuchi), que representa la ‘boca’, y 木 (ki), que significa ‘árbol’. Al unirlos, la composición sugiere la imagen de una boca abierta (口) sobre un árbol (木), o quizás una persona tan asombrada o aturdida que se queda con la boca abierta, inmóvil como un tronco. Esta combinación ilustra perfectamente el estado de estar pasmado, aturdido, o ‘quedarse boquiabierto’. Es un pictograma semántico-fonético donde la combinación de elementos visuales nos transmite directamente la idea de asombro o estupefacción, casi como si el pensamiento se hubiera detenido.

Orden de los trazos del kanji 呆

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El kanji 呆, aunque a primera vista parezca simple, encierra una rica historia de uso en la lengua japonesa, reflejando diversas facetas de la experiencia humana. Su significado de ‘quedarse boquiabierto’ o ‘estar asombrado’ se ha empleado a lo largo de los siglos para describir desde el asombro más puro ante la belleza de la naturaleza o una obra de arte, hasta la estupefacción frente a un suceso inesperado. En la literatura clásica japonesa, a menudo se utilizaba para evocar la imagen de personajes absortos en sus pensamientos o tan conmocionados que parecían perder el habla y el sentido, permaneciendo inmóviles.

Más allá del asombro, 呆 también ha desarrollado connotaciones que se inclinan hacia la ‘tontería’ o la ‘estupidez’, e incluso, en su forma verbal ほける (hokeru), puede referirse a la senilidad o el deterioro mental, como en 呆ける (hokebiru) que significa ‘estar senil’. Esta dualidad, que va del asombro a la confusión mental, es fascinante y muestra cómo un mismo carácter puede capturar un amplio espectro de estados emocionales y cognitivos. En el Japón moderno, lo encontramos en expresiones cotidianas para describir a alguien que está aturdido, despistado o simplemente absorto, manteniendo su relevancia en el lenguaje y la cultura popular.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

¿Sabías que 呆 no solo implica asombro, sino que también se usa en expresiones como 呆け老人 (hoke rōjin), que se refiere a una persona mayor con demencia senil? Esta evolución del significado, desde un simple ‘estar pasmado’ hasta la connotación de ‘estar aturdido por la edad’, es un recordatorio de la versatilidad y profundidad del japonés.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Perplejidad

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Perplejidad

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cómo se utiliza 呆 en el japonés cotidiano?

呆 se usa en palabras como 呆れる (akireru), que significa ‘estar atónito’ o ‘asombrado’ por algo inesperado, a menudo con un matiz de desaprobación o incredulidad. También aparece en términos más coloquiales para describir a alguien despistado o perdido en sus pensamientos, mostrando su versatilidad.

¿Existe alguna diferencia entre 呆 y otros kanjis relacionados con la sorpresa?

Sí, mientras 呆 se centra en la estupefacción, la aturdición o la falta de reacción (boca abierta), otros como 驚 (odoroku) se refieren a una sorpresa más activa, un sobresalto. 呆 a menudo implica una inmovilidad o una especie de ‘mente en blanco’ ante la situación, un pasmo más profundo.

¿Tiene 呆 siempre una connotación negativa?

No siempre. Aunque puede usarse para ‘tontería’ o ‘senilidad’, su sentido original de ‘quedarse boquiabierto’ puede ser neutral o incluso positivo, como al admirar algo increíble. Sin embargo, en muchas expresiones modernas, sí suele llevar un matiz de asombro negativo o de despiste.

Frases de uso real

5 frases encontradas

いた、というよりれた。

おどろいた、というよりあきれた。

Me sorprendió, mas bien dicho, me asombró.

トムはれるぐらいつきだ。

とむはあきれるぐらいうそつきだ。

Tom es un mentiroso patológico.

もうれてものもないよ。

もうあきれてものもいえないよ。

Estoy conmocionado. Me has dejado mudo.

さにはれてしまう。

かのじょのむせきにんさにはあきれてしまう。

Me sorprendo de su irresponsabilidad.

彼の辞任って、彼らとした。

かのじにんをしって、かれらはぼうぜんとした。

Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0