コツKOTSUOn’yomi · lectura china
たがや.すTAGAYAKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
SantoSagradoDivinoVenerableBendito

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Santo

Meaning in English

Holy

Other meanings

  • Sacred

Palabras compuestas con

1 términos
(コツ)
Santo Sagrado

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 圣, que representa el concepto de ‘Santo’ o ‘Sagrado’, es en realidad la forma simplificada del carácter tradicional 聖. Su etimología nos lleva a este último, compuesto por tres elementos clave. En la parte superior, encontramos 耳 (mimi), que significa ‘oreja’, simbolizando la capacidad de escuchar atentamente. Debajo, 口 (kuchi), ‘boca’, que alude a la elocuencia y la sabiduría al hablar. Finalmente, 壬 (jin), ‘erudito’ o ‘sabio’, representa a una persona destacada. Así, 聖 describe originalmente a un sabio o gobernante que posee una gran sabiduría, con oídos atentos y palabras elocuentes, cualidades asociadas a lo divino y venerable. La simplificación a 圣 mantiene el significado, aunque sus radicales actuales (又 y 土) no reflejen directamente esa rica historia.

Orden de los trazos del kanji 圣

En la cultura japonesa

Historia y contexto

En Japón, el concepto de lo «sagrado» o «santo» (聖, 圣) ha estado profundamente entrelazado con su rica tradición espiritual y religiosa. Originalmente, el término 聖 se aplicaba a figuras de gran sabiduría y virtud, como emperadores o monjes budistas iluminados, reverenciados por su conexión con lo trascendente. Con la llegada del budismo y, más tarde, el cristianismo, este kanji se adaptó para traducir conceptos como ‘santo’ o ‘sagrado’ de otras culturas, enriqueciendo su uso. Lo encontramos en términos fundamentales como 聖書 (seisho), la Biblia, o 聖人 (seijin), que designa a un santo o una persona de gran virtud, reflejando su importancia en la transmisión de ideas religiosas y éticas.

La presencia de 圣 en la cultura japonesa se extiende más allá de lo puramente religioso. Es un componente esencial en topónimos, como 聖地 (seichi), ‘lugar sagrado’, refiriéndose a santuarios sintoístas, templos budistas o incluso lugares con un significado histórico o emocional profundo. También aparece en nombres de personas o en expresiones que denotan pureza, nobleza o excelencia, como 聖なる夜 (seinaru yoru), la ‘Nochebuena’. Este kanji, a pesar de su forma simplificada 圣, sigue evocando una profunda reverencia y un sentido de lo inviolable y lo puro, siendo un pilar en la comprensión de la espiritualidad y los valores culturales japoneses.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Aunque 圣 se pronuncia ‘kotsu’ en su lectura On’yomi, rara vez se usa solo con ese sonido para referirse a ‘santo’. Es más común encontrarlo en compuestos como 聖書 (seisho, Biblia) o 聖人 (seijin, santo), donde su significado se asienta. Su lectura Kun’yomi, たがや.す (tagaya.su), que significa ‘cultivar’, es muy poco común y se asocia más con el kanji 耕, lo que añade una capa de complejidad a su estudio.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Santo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Santo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cómo se usa 圣 en el día a día japonés?

En la vida cotidiana, 圣 rara vez aparece solo. Lo verás en palabras compuestas como 聖地 (seichi), ‘lugar sagrado’, o 聖なる (seinaru) que significa ‘sagrado’ y se usa en frases como 聖なる夜 (seinaru yoru), ‘Nochebuena’. También en nombres propios y términos religiosos.

¿Qué diferencia hay entre 圣 y otros kanjis similares?

Mientras 圣 (聖) se refiere a lo ‘santo’ o ‘sagrado’ en un sentido espiritual o de reverencia, otros kanjis como 神 (kami) significan ‘dios’ o ‘espíritu’, y 尊 (son) implica ‘respeto’ o ‘nobleza’. Cada uno tiene matices distintos, aunque puedan compartir un campo semántico.

¿Tiene 圣 alguna relación con la pureza o la limpieza?

Sí, el concepto de ‘santo’ o ‘sagrado’ en Japón a menudo lleva implícita la idea de pureza (清らか, kiyoka). Un lugar sagrado (聖地) es considerado puro e inmaculado, y las personas santas (聖人) son vistas como moralmente puras. Es una conexión cultural fuerte.