ボウBOUOn’yomi · lectura china
Kanji japonés

Significados
ChicoMuchachoSacerdote

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Chico

Otras acepciones

  • Muchacho
  • Sacerdote

Meaning in English

Boy

Other meanings

  • Priest's residence
  • Priest

Palabras compuestas con

10 términos
(けちんぼう) けちん坊
Tacaño Avaro Rácano
(みっかぼうず) 三日坊主
Inconstante Mudable Veleidoso Que se cansa enseguida de hacer lo que acomete Que aguanta poco haciendo una cosa
(さびしんぼう) 寂しん坊
Persona solitaria Alguien que fácilmente sucumbe a la soledad
(おこりんぼう) 怒りん坊
Enfadadizo Cascarrabias Susceptible
(いたずらぼうず) 悪戯坊主
Chico malicioso
(あばれんぼう) 暴れん坊
Chulo Que hace lo que le viene en gana
(あまえんぼう) 甘えん坊
Mimado Mimoso Zalamero
(くいしんぼう) 食いしん坊
Glotón Comilón Zampabollos Tragaldabas

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 坊 (bou) es un ejemplo fascinante de cómo los componentes gráficos se unen para crear un significado. Se compone de dos radicales principales: 阝 (que es la forma abreviada de 邑 y significa ‘pueblo’, ‘ciudad’ o ‘distrito’) a la izquierda, y 方 (hou), que denota ‘dirección’, ‘cuadrado’ o ‘lado’, a la derecha. Originalmente, la combinación de 邑 y 方 sugería un ‘distrito’ o ‘barrio’ dentro de una ciudad, un lugar con ‘dirección’ o ‘lados’ definidos. Con el tiempo, su significado evolucionó para referirse a un ‘monasterio’ o ‘templo budista’ (un barrio especial), y de ahí, a los ‘monaguillos’ o ‘niños’ que residían en ellos, o simplemente ‘chico’.

Orden de los trazos del kanji 坊

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El kanji 坊, aunque hoy lo asociamos comúnmente con ‘chico’ o ‘niño’, tiene una rica trayectoria histórica y cultural en Japón. Su uso inicial estaba fuertemente ligado al budismo. En la antigua China, y posteriormente en Japón, 坊 designaba a los barrios o distritos residenciales, especialmente aquellos que albergaban templos budistas o las viviendas de los monjes. De ahí surge el término 坊主 (bōzu), que significa ‘monje budista’ o, de forma más coloquial y a veces despectiva, ‘calvo’. Estos ‘barrios de templos’ eran centros de vida espiritual y, a menudo, también educativa.

Con el paso del tiempo, la referencia a los templos y sus habitantes se extendió a los ‘monaguillos’ o aprendices jóvenes que vivían en ellos. Así, 坊 empezó a adoptar el significado de ‘chico’ o ‘niño’, especialmente en contextos donde se refería a los hijos de la nobleza o a jóvenes sirvientes. Un ejemplo literario lo encontramos en expresiones como お坊ちゃん (obōchan), una forma respetuosa y afectuosa de referirse a un ‘niño bien’ o ‘hijo de buena familia’. Esta evolución semántica muestra cómo el kanji pasó de describir un lugar físico a una persona, reflejando cambios en la sociedad y en la estructura familiar japonesa.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Una curiosidad es que 坊 se utiliza en nombres de lugares, como en la famosa ciudad de Iyo-Matsuyama. Allí, el tren local se llama ‘Botchan Ressha’, en honor a la novela ‘Botchan’ de Natsume Sōseki, cuyo protagonista es un joven maestro recién llegado a la ciudad. Es un guiño cultural entrañable.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Chico

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Chico

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cómo se pronuncia 坊 en japonés?

La lectura principal de 坊 es ボウ (bou) en On’yomi, que es la lectura de origen chino. Aunque no tiene una Kun’yomi propia como carácter individual, aparece en palabras con lecturas como ぼうや (bōya) para ‘chico’ o ‘niño pequeño’, manteniendo el sonido original.

¿Qué diferencia hay entre 坊 y otros kanjis para 'niño'?

Mientras que 子供 (kodomo) es el término general para ‘niño’, 坊 (solo o en compuestos como 坊や o お坊ちゃん) a menudo implica una connotación de juventud, inocencia, o a veces, un niño de buena familia o un monaguillo. Su uso es más específico y puede llevar un matiz afectivo o contextual.

¿Se usa 坊 en nombres propios?

Sí, 坊 puede aparecer en nombres de pila, aunque es más común verlo como parte de apodos cariñosos o en nombres de personajes, como el ya mencionado ‘Botchan’. También forma parte de topónimos o nombres de establecimientos con un sentido histórico o tradicional.

Frases de uso real

24 frases encontradas

さ。

ふうらいぼうさ。

Soy de ninguna parte.

いしんだ。

かれはくいしんぼうだ。

Es un glotón.

いしんだ。

かれはくいしんぼうだ。

Es un tragón.

しました。

かのじょはねぼうしました。

Ella se levantó tarde.

トムはえんです。

とむはあまえんぼうです。

Tom es un malcriado.

なんというけちんだ、は。

なんというけちんぼうだ、くんは。

¡Qué miserable eres!

ぐっすりてね、ティミーや。

ぐっすりねてね、てぃみーぼうや。

Duerma bien, Timmy.

ぐっすりてね、ティミーや。

ぐっすりねてね、てぃみーぼうや。

Que duermas bien, Timmy.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0