オンONOn'yomi · lectura china
あたた.かATATAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
TempladoCálidoAmableAfableCalentarseCalentar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Templado

Otras acepciones

  • Cálido
  • Amable
  • Afable
  • Calentarse
  • Calentar

Meaning in English

Warm

Palabras compuestas con

15 términos
(いっていおんど) 一定温度
Temperatura constante
(たいかんおんど) 体感温度
Sensación térmica
(ていおんどうぶつ) 定温動物
Animal de sangre caliente
(いんかおんど) 引火温度
Temperatura de inflamación
(こころあたたまる) 心温まる
Conmoverse Apaciguarse
(おんこうとくじつ) 温厚篤実
Pacífico y gentil Cordial y sincero a la vez
(おんしつこうか) 温室効果
Efecto invernadero
(おんこちしん) 温故知新
Comprender lo nuevo a través del estudio de lo antiguo Basarse en antiguas teorías o enseñanzas para poder generar otras nuevas Aprender del pasado
(おんけつどうぶつ) 温血動物
Animal de sangre caliente
(いじょうこうおん) 異常高温
Temperatura altas anormales
(ぜったいおんど) 絶対温度
Temperatura absoluta
(すいぎんおんどけい) 水銀温度計
Termómetro de mercurio
(うんしゅうみかん) 温州みかん
Mandarina clementina
(おんだんかげんしょう) 温暖化現象
Efecto invernadero

Composición y etimología

El kanji 温 (on, atataka) es una fascinante combinación de elementos que evocan su significado principal: «cálido» o «templado». Se compone de dos radicales principales. A la izquierda, encontramos 氵 (sanzui), el radical de «agua», que sugiere fluidez y líquido. A la derecha, tenemos 昷, un componente fonético que también aporta la idea de «sol» o «calor». Este 昷, a su vez, combina 日 (sol, día) y 皿 (plato o recipiente). La imagen que emerge es la de agua calentándose, quizás bajo el sol o en un recipiente, capturando la esencia de una temperatura agradable y reconfortante. Es un pictograma que nos invita a sentir el calor.

Orden de los trazos del kanji 温

En la cultura japonesa

En la cultura japonesa, la noción de «calor» o «templanza» (温) va mucho más allá de una simple medida de temperatura; es una cualidad profundamente arraigada en la vida cotidiana y la espiritualidad. El kanji 温 se manifiesta en el omnipresente 温泉 (onsen), las famosas aguas termales que son pilares de relajación y bienestar, donde uno se sumerge para sanar cuerpo y alma. Esta práctica milenaria no solo refleja la riqueza geotérmica del archipiélago, sino también una filosofía de conexión con la naturaleza y el cuidado personal.

Además, 温 impregna la hospitalidad japonesa, conocida como *omotenashi*. Un té 温かい (atatakai, caliente y reconfortante) o un baño 温かい se ofrecen como gestos de bienvenida y cuidado hacia los invitados. La palabra misma 温かい no solo describe la temperatura, sino que también puede referirse a una persona de corazón cálido o una atmósfera acogedora. Desde los tradicionales *kotatsu*, mesas bajas con calefacción que reúnen a las familias en invierno, hasta la importancia de mantener una temperatura corporal equilibrada, este kanji encapsula una dimensión esencial del confort, la salud y las relaciones humanas en Japón, celebrando todo aquello que nos reconforta y nos une.

Curiosidad

Una curiosidad de 温 es que, aunque su significado principal es «cálido», también puede connotar «suave» o «gentil». Por ejemplo, en 温和 (onwa), significa «amable» o «apacible», extendiendo su esencia no solo a la temperatura, sino también a la personalidad o el carácter, mostrando la riqueza semántica de los kanjis.

Personaliza tu kanji

Templado

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Templado

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cómo se diferencia 温 (on/atataka) de otros kanjis relacionados con el calor?

温 (on/atataka) se refiere a un calor agradable o templado, como el de un té o un baño. Se distingue de 暑 (sho/atsu), que significa «calor sofocante» o «bochorno», propio del verano. También de 炎 (en/honoo), que denota «llama» o «fuego», un calor mucho más intenso y a menudo destructivo, marcando un matiz importante en la percepción del calor en japonés.

¿Es común encontrar el kanji 温 en nombres propios o topónimos en Japón?

Sí, es bastante común. Por ejemplo, en topónimos, el más evidente es 温泉 (onsen), que significa «fuente termal» y se encuentra en muchos nombres de lugares famosos por sus aguas. En nombres propios, aunque no es de los más frecuentes, puede aparecer en combinaciones que evocan una personalidad cálida o amable, como 温子 (Atsuko o Haruko), aunque con lecturas menos directas.

¿Qué expresiones o palabras clave usan 温 y son útiles para un hispanohablante?

Para un hispanohablante, conocer 温かい (atatakai – cálido, reconfortante), 温める (atatameru – calentar algo) y 温度 (ondo – temperatura) es fundamental. También 温泉 (onsen – fuente termal) es clave para la cultura japonesa. Estas palabras cubren desde el clima hasta la comida y el bienestar, siendo muy prácticas en el día a día.

Frases de uso real

32 frases encontradas

めて。

あたためて。

Caliéntamelo.

めた。

かれはてをあたためた。

Calentó las manos.

してもいい?

けんおんしてもいい?

¿Puedo medirle la temperatura?

は、かかった。

みずは、あたたかかった。

El agua estaba caliente.

はおですか?

けんおんはおすみですか?

¿Te has tomado la temperatura?

かい歓迎受けた。

わたしはあたたかいかんげいをうけた。

Recibí una calurosa bienvenida.

かさをす。

かのうでのあたたかさをおもいだす。

Recuerdo el calor de sus brazos.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 1452 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 2634 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 608 Jack Halpern