TOOn’yomi · lectura china
ぬ.るNUKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PintarEmbadurnarUntarLaquearRecubrir

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Pintar

Otras acepciones

  • Embadurnar
  • Untar
  • Laquear
  • Recubrir

Meaning in English

Paint

Other meanings

  • Plaster
  • Daub
  • Smear
  • Coating

Palabras compuestas con

3 términos
(どうちょうとせつ) 道聴塗説
Saber de oídas Saber de segunda mano Limitarse a repetir jactanciosamente lo que uno ha oído de otros Habladuría Rumor infundado
(いっぱいちにまみれる) 一敗地に塗れる
Conocer la derrota
(エマルジョンとりょう) エマルジョン塗料
Pintura mate

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 塗 (to) se compone de 土 (tsuchi), que significa ‘tierra’ o ‘barro’, y 余 (yo), que puede significar ‘exceder’ o ‘restante’, pero aquí actúa principalmente como componente fonético. La combinación de ‘tierra’ con este fonético sugiere la acción de extender o aplicar barro o una sustancia similar sobre una superficie. De ahí, su significado evolucionó a ‘pintar’, ‘untar’ o ‘recubrir’ con cualquier tipo de sustancia.

Orden de los trazos del kanji 塗

En la cultura japonesa

Historia y contexto

La historia de 塗 está arraigada en prácticas ancestrales de construcción y decoración. Desde la antigüedad, el barro y pigmentos naturales se aplicaban sobre superficies para protegerlas o embellecerlas. Este kanji captura esa acción fundamental de cubrir o revestir. Su uso ha sido constante a lo largo de los siglos, adaptándose a nuevas técnicas y materiales, pero manteniendo la esencia de la aplicación de una capa externa.

En el japonés moderno, 塗 es un kanji muy versátil y de uso común. Lo encontramos en verbos como 塗る (nuru), que significa ‘pintar’ (una pared), ‘untar’ (mantequilla en el pan), ‘aplicar’ (crema en la piel) o ‘barnizar’. Esta amplitud de uso refleja la acción básica que representa: cubrir una superficie con algo. Su presencia es vital en descripciones de actividades cotidianas, desde las tareas domésticas hasta el arte y la cosmética, demostrando su relevancia perdurable.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Se usa para ‘pintar’ (絵を塗る, e o nuru), ‘aplicar crema’ (クリームを塗る, kurīmu o nuru) o ‘untar mantequilla’ (バターを塗る, batā o nuru), mostrando su versatilidad.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Pintar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Pintar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Qué tipo de 'pintar' implica el kanji 塗?

Implica la acción de aplicar una capa de algo sobre una superficie, como pintar una pared, untar mantequilla, o aplicar esmalte de uñas. No es ‘dibujar’.

¿Se utiliza 塗 para referirse al maquillaje?

Sí, se puede usar. Por ejemplo, 口紅を塗る (kuchibeni o nuru) significa ‘aplicar lápiz labial’, lo que lo hace relevante en el contexto del maquillaje.

¿Hay otros kanjis para 'pintar' además de 塗?

Sí, para ‘dibujar’ o ‘pintar una imagen’ se usan kanjis como 画 (ga) o 描 (byō), que tienen un matiz más artístico y de creación de imágenes.

Frases de uso real

51 frases encontradas

りはよせ。

はじのうわぬりはよせ。

No traigas más vergüenza.

った。

ちちはかべをしろくぬった。

Papá pintó las paredes de blanco.

ペンキをらなくちゃ。

ぺんきをぬらなくちゃ。

Tengo que pintarlo.

ドアった。

かれはどあをあおくぬった。

Pintó la puerta de azul.

らせた。

わたしはかれにいえをぬらせた。

Le obligué a pintar la casa.

らせた。

わたしはかれにいえをぬらせた。

Hice que él pintara la casa.

彼女った。

かのじょはかべをしろくぬった。

Ella pintó los muros de blanco.

彼女った。

かのじょはかべをしろくぬった。

Ella pintó las paredes de blanco.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0