担
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Definición ampliadaSignificado en español
Cargar
Otras acepciones
- Transportar
Meaning in English
Shouldering
Other meanings
- Carry
- Raise
- Bear
Composición y etimología
Rincón del idiomaEl kanji 担 (tan) es un fascinante ejemplo de carácter fono-semántico, donde un componente aporta el significado y otro la pronunciación. Su radical es 扌 (tehen), que representa una ‘mano’ y sugiere acciones relacionadas con las manos. El componente fonético es 旦 (tan), que significa ‘amanecer’ o ‘mañana’. Aunque a primera vista la relación entre ‘mano’, ‘amanecer’ y ‘cargar al hombro’ pueda parecer enigmática, el componente 旦 sirve principalmente para indicar la pronunciación ‘tan’. Así, la ‘mano’ nos da la pista de una acción física, mientras que 旦 guía fonéticamente hacia el concepto de ‘sostener’ o ‘cargar’, especialmente aquello que se eleva, como el sol al amanecer, o una carga sobre el hombro.
En la cultura japonesa
Historia y contextoEn la cultura japonesa, el acto de ‘cargar al hombro’ (担ぐ, katsugu) ha sido históricamente fundamental, tanto en un sentido literal como figurado. Antes de la modernización, era común ver a personas transportando mercancías, agua o herramientas con un palo sobre el hombro (担ぎ棒, katsugibō), distribuyendo el peso de manera eficiente. Esta imagen de asumir una carga física se trasladó pronto al ámbito de las responsabilidades y los deberes.
El kanji 担 encapsula perfectamente esta transición. No solo se refiere a llevar objetos físicos, sino que se utiliza con mucha frecuencia para expresar la idea de ‘asumir una responsabilidad’ o ‘encargarse de una tarea’. Conceptos como 担当 (tantō), que significa ‘estar a cargo de’ o ‘responsabilidad’, y 負担 (futan), que se traduce como ‘carga’ o ‘gravamen’, demuestran cómo este kanji es central para describir la gestión de obligaciones, tanto personales como profesionales, en la sociedad japonesa. Es un kanji que conecta el esfuerzo físico del pasado con las responsabilidades morales y laborales del presente.
Curiosidad
¿Sabías que…?Una curiosidad es que 担ぐ (katsugu), su kun’yomi, no solo significa ‘cargar al hombro’, sino que también puede usarse en un sentido figurado para ‘creer en supersticiones’ o ‘apoyar a alguien en broma’, como si se ‘cargara’ con esas ideas o a esa persona.
Personaliza tu kanji
Configurador visual de 担La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
FAQ¿Cuál es la diferencia entre 担 y otros kanjis de 'llevar'?
¿Cómo se usa 担 en expresiones de responsabilidad?
¿Es común ver 担 en la vida cotidiana en Japón?
Frases de uso real
4 frases encontradasかれはかたにじゅうをにないだ。
Él cargaba un rifle en su hombro.
わたしのもんだいであなたにふたんをかけたくない。
No quiero agobiarlo con mis problemas.
たんとういはわたしに1にち3かい、めぐすりをさすようにいった。
Mi doctor me dijo que me aplicara gotas en los ojos tres veces al día.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
わたしのしごとがいそがしくなったので、かじをぶんたんしたいといったら、おっとがしぶいかおをした。
Mi marido puso mala cara cuando le dije que quería que dividiésemos las tareas del hogar porque estaba más atareada en el trabajo.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

