ライRAIOn'yomi · lectura china
かみなりKAMINARIKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
TruenoRelámpagoRayo

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Trueno

Otras acepciones

  • Relámpago
  • Rayo

Meaning in English

Thunder

Other meanings

  • Lightning bolt

Palabras compuestas con

4 términos
(ふわらいどう) 付和雷同
Carácter contentadizo Carencia de ideas y de opinión propias Adhesión infundada a las ideas o a la opinión de los demás Tendencia a dejarse llevar siempre por la opinión del resto
(しっぷうじんらい) 疾風迅雷
Rápido como el rayo Raudo como el viento Como una centella
(えぞらいちょう) 蝦夷雷鳥
Hazel grouse (Bonasa bonasia)
(かみなりがなる) 雷が鳴る
Tronar

Composición y etimología

El kanji 雷 (Rai), que significa ‘trueno’, es una combinación visual fascinante y muy intuitiva. Se compone de dos elementos principales. En la parte superior encontramos el radical 雨 (ame), que significa ‘lluvia’. Este radical es común en muchos kanjis relacionados con fenómenos meteorológicos. Debajo de la lluvia, la parte inferior del carácter está formada por tres elementos que, en su forma antigua (escritura de sello), representaban de manera estilizada los destellos zigzagueantes de los relámpagos. Aunque hoy en día se asemejan a tres ‘campos de arroz’ (田) o al radical 甖 (teja), su origen es la representación gráfica de la electricidad o los rayos que acompañan a la tormenta. Así, 雷 nos dibuja una imagen clara: ‘lluvia’ y ‘relámpagos’, la esencia del ‘trueno’.

Orden de los trazos del kanji 雷

En la cultura japonesa

El trueno, representado por el kanji 雷, ha ocupado un lugar prominente en la cultura y la mitología japonesa desde tiempos inmemoriales. En el sintoísmo, los truenos están asociados a Raijin (雷神), el dios del trueno y las tormentas, una figura poderosa y a menudo temida, cuyo rugido se atribuye al sonido del tambor que lleva. Se le representa comúnmente con una cara demoníaca, rodeado de tambores (taiko) con los que crea las tormentas. Esta deidad subraya la reverencia y el respeto que los antiguos japoneses sentían por las fuerzas incontrolables de la naturaleza, buscando apaciguarlas a través de ritos y oraciones.

Más allá de la religión, el trueno también ha permeado la literatura y el arte, evocando imágenes de poder, destrucción y renovación. En la poesía haiku, su aparición puede señalar un cambio brusco en el ambiente o el inicio de una estación de lluvias intensas, a menudo con connotaciones de lo sublime o lo efímero. Incluso en el lenguaje cotidiano, la palabra ‘kaminari’ (かみなり), la lectura kun’yomi de 雷, se usa para describir no solo el fenómeno natural, sino también, de forma figurada, el enfado o el ‘estruendo’ de una bronca, mostrando cómo el concepto se ha arraigado profundamente en la psique y las expresiones populares japonesas.

Curiosidad

¿Sabías que en Japón existe un tipo de mochi llamado «kaminari okoshi» (雷おこし)? Es un dulce tradicional de arroz inflado que se dice que trae buena suerte. Su nombre, que literalmente significa ‘trueno que se levanta’, evoca la imagen del trueno, quizás por su crujido o por la idea de ‘levantar’ la suerte. Es un souvenir muy popular de Asakusa, Tokio.

Personaliza tu kanji

Trueno

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Trueno

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cómo se pronuncia el kanji 雷 y qué significa en español?

La pronunciación on’yomi de 雷 es «rai» (ライ), y su kun’yomi es «kaminari» (かみなり). Ambas lecturas se refieren a ‘trueno’ o ‘relámpago’. «Kaminari» es la forma más común en el lenguaje hablado para referirse al fenómeno natural, mientras que «rai» se usa a menudo en compuestos, como «raijin» (dios del trueno).

¿Hay otros kanjis que contengan el radical de "lluvia" (雨) como 雷?

Sí, el radical 雨 (ame) es muy común en kanjis relacionados con el clima. Lo encontramos en caracteres como 雪 (yuki, nieve), 雲 (kumo, nube), 霜 (shimo, escarcha) o 電 (den, electricidad/relámpago). Esto demuestra la importancia de los fenómenos meteorológicos en la vida japonesa y cómo se reflejan en su escritura.

¿Se utiliza 雷 en algún nombre o expresión popular japonesa?

Absolutamente. Además de Raijin (雷神), el dios del trueno, la palabra «kaminari» se usa a veces de forma coloquial para referirse a una persona muy estricta o enfadada, especialmente un padre o un jefe, por el ‘estruendo’ de su voz. También existe la expresión «kaminari-okoshi», un dulce tradicional.

Frases de uso real

32 frases encontradas

って

ひらいしんってなに?

¿Qué es un pararrayos?

豪雨った。

ごううはかみなりをともなった。

El aguacero vino acompañado de truenos.

彼女をこわがる

かのじょはかみなりをこわがる。

A ella le dan miedo los truenos.

トムのちた。

とむのいえにかみなりがおちた。

Un rayo cayó en la casa de Tom.

子供におびえた。

こどもたちはかみなりにおびえた。

El trueno asustó a los niños.

私たち雷鳴いた。

わたしたちはらいめいをきいた。

Escuchamos la estampida del trueno.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 425 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 5049 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 2791 Jack Halpern