キャクKIャKUOn’yomi · lectura china
あしASHIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PiePataPosiciónContador de patas

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Pie

Otras acepciones

  • Pata
  • Posición
  • Contador de patas

Meaning in English

Skids

Other meanings

  • Leg
  • Undercarriage
  • Lower part
  • Base

Palabras compuestas con

1 términos
(エムじかいきゃく) M字開脚
Postura pornográfica (abriendo y doblando las rodillas, creando la forma de la letra 'M')

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 脚 (kyaku) se compone del radical 月 (niku), que aquí representa ‘carne’ o ‘cuerpo’, y el componente 却 (kyaku), que se utiliza por su sonido similar a ‘kyaku’. La combinación con el radical de cuerpo sugiere la parte del cuerpo que se usa para apartarse o moverse: la pierna o pata. Es un ideograma que combina un elemento semántico (cuerpo) con uno fonético (el sonido ‘kyaku’), formando así el significado de ‘pierna’ o ‘pata’.

Orden de los trazos del kanji 脚

En la cultura japonesa

Historia y contexto

Históricamente, 脚 ha sido el kanji estándar para referirse a las extremidades inferiores tanto de humanos como de animales, así como a las patas de muebles u objetos. Su uso se ha mantenido constante a lo largo de los siglos, siendo un término anatómico y descriptivo fundamental. La forma en que se construye, con el radical de carne y el componente fonético, es un ejemplo clásico de cómo se formaban muchos kanjis a partir de otros elementos.

En japonés, el kanji 脚 es versátil. Se encuentra en palabras como ‘pierna’ (足, ashi, que también puede escribirse con 脚 para especificar la pierna completa) o ‘patas’ (en el sentido de soporte de una mesa). También forma parte de términos más complejos como ‘guion’ o ‘escenario’ (脚本, kyakuhon), donde la ‘pierna’ puede simbolizar la base o el soporte de una obra. Esta dualidad de significados muestra la riqueza y adaptabilidad del idioma japonés.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Aunque 足 (ashi) también significa ‘pie’ o ‘pierna’, 脚 (kyaku) se usa a menudo para referirse a la pierna completa o a las extremidades de animales y objetos, enfatizando la estructura de soporte.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Pie

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Pie

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la diferencia entre 脚 y 足?

足 (ashi) puede ser pie o pierna, mientras que 脚 (kyaku) se enfoca más en la pierna completa o en las patas como soporte de objetos y muebles.

¿Se usa 脚 para otras cosas además de extremidades?

Sí, se usa para las patas de muebles y, sorprendentemente, en 脚本 (kyakuhon) que significa ‘guion’ o ‘libreto’ de una obra de teatro o cine.

¿Es 脚 un kanji de uso común?

Sí, es bastante común, especialmente cuando se habla de anatomía, animales, muebles o en el contexto de obras teatrales y guiones.

Frases de uso real

30 frases encontradas

痛いよ。

あしがいたいよ。

Me duele la pierna.

がまだ痛む

あしがまだいたむ。

Todavía me duelen las piernas.

スキーった。

すきーであしをおった。

Me rompí la pierna esquiando.

どっちの痛むの?

どっちのあしがいたむの?

¿Qué pierna duele?

をかまれました。

いぬにあしをかまれました。

Un perro me mordió la pierna.

をかまれた。

わたしはへびにあしをかまれた。

La serpiente me mordió en la pierna.

一本れてるんだ。

あしがいっぽんおれてるんだ。

Tiene una pata rota.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0