エンENOn’yomi · lectura china
ふちFUCHIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
AfinidadRelaciónConexiónBordeFronteraMargen

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Afinidad

Otras acepciones

  • Relación
  • Conexión
  • Borde
  • Frontera
  • Margen

Meaning in English

Affinity

Other meanings

  • Relation
  • Connection
  • Edge
  • Border
  • Verge
  • Brink

Palabras compuestas con

15 términos
(あいえんきえん) 合縁奇縁
Las relaciones personales se hacen y se deshacen Se estrechan y se alejan
(いんがいんねん) 因果因縁
Causa y efecto Karma Castigo Un mal causa un efecto malo
(えんがない) 縁がない
No tener relación
(えんをきる) 縁を切る
Conseguir el divorcio Romper las relaciones
(えんづける) 縁付ける
Dar el matrimonio
(えんこせいじ) 縁故政治
Amiguetes políticos
(えんにちしょうにん) 縁日商人
Vendedor de feria
(えんじゃびいき) 縁者贔屓
Nepotismo
(えんぎなおし) 縁起直し
Conjurar la suerte
(えんむすびのかみ) 縁結びの神
Dios del matrimonio Cupido
(えんぎのわるい) 縁起の悪い
Mal augurio Siniestro
(えんぎのいい) 縁起の良い
De buen agüero
(えんぎをかつぐ) 縁起を担ぐ
Ser supersticioso
(いんねんをつける) 因縁をつける
Inventar un pretexto para una pelea Escoger o elegir una pelea Escoger o eligir una pelea
(えんにつながる) 縁につながる
Estar emparentado con alguien por sangre

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 縁 (en) es una hermosa representación de los lazos que nos unen. Se compone de dos radicales principales. A la izquierda encontramos 糸 (ito), que significa ‘hilo’ o ‘seda’. Este radical evoca la imagen de conexiones, entrelazados y, por extensión, las relaciones y los vínculos entre personas, siendo el elemento semántico de unión. A la derecha, tenemos el componente 彖 (tan), que actúa principalmente como elemento fonético, aportando el sonido ‘en’ o ‘tan’. Aunque su significado original está relacionado con ‘cerdo’ o ‘jabalí’ y a veces con ‘juicio’, aquí su función es más bien sonora. Juntos, 糸 y 彖 forman 縁, sugiriendo un ‘hilo’ que conecta destinos, una ‘relación’ que es como un lazo predestinado, algo con lo que contar en la vida.

Orden de los trazos del kanji 縁

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El concepto de 縁 (en) es profundamente arraigado en la cultura japonesa y va mucho más allá de una simple conexión. Representa los lazos del destino, las relaciones predestinadas y las oportunidades que la vida nos presenta. No es una mera casualidad, sino un hilo invisible que une a personas y eventos. Esta idea tiene fuertes raíces en el budismo, donde 縁 se relaciona con el karma y la interconexión de todas las cosas. La creencia de que cada encuentro, por fugaz que sea, está predestinado, impregna el pensamiento japonés. La expresión ‘袖振り合うも多生の縁’ (sode furi au mo tashō no en), que significa ‘incluso si nuestras mangas se rozan, es una conexión de vidas pasadas’, ilustra esta profunda convicción cultural.

Históricamente, 縁 ha sido un pilar en la forma de entender las interacciones humanas y el fluir de la vida. Se utiliza para describir tanto relaciones personales duraderas como encuentros fugaces que pueden cambiar el curso de una existencia. Un buen 縁 (yoi en) significa una buena oportunidad o una relación fructífera, algo verdaderamente «con que contar». Por otro lado, un mal 縁 (warui en) implica una conexión desafortunada. La capacidad de reconocer y nutrir estos 縁, o de saber cuándo ‘cortar un 縁’ (縁を切る, en o kiru), es vista como una sabiduría vital, reflejando la importancia de la armonía y el equilibrio en los lazos humanos.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El kanji 縁 es fascinante por su dualidad. Aunque su on’yomi ‘en’ se asocia con el destino y las conexiones humanas, su kun’yomi ‘fuchi’ se refiere al borde o al margen de algo físico, como el filo de una mesa o el borde de un lago. Es curioso cómo un mismo carácter puede encapsular tanto lo etéreo de los lazos invisibles como lo tangible de un límite físico.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Afinidad

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Afinidad

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Qué diferencia hay entre 縁 (en) y otras palabras japonesas para 'relación', como 関係 (kankei)?

Mientras «関係» (kankei) es un término general y neutro para cualquier tipo de relación o conexión, 縁 (en) suele implicar un matiz de destino, predestinación o un lazo más profundo y significativo, a menudo con un componente emocional o kármico.

¿Cómo se usa 縁 (en) en expresiones cotidianas en Japón?

Es muy común. Por ejemplo, «縁がある» (en ga aru) significa «tener una conexión predestinada» o «estar destinado a encontrarse». «縁を切る» (en o kiru) es «romper una relación». También existe «良い縁» (yoi en) para «buena suerte» o «buenas conexiones».

¿El significado de 縁 (en) es siempre positivo, o puede tener connotaciones negativas?

Aunque a menudo se asocia con lazos positivos, 縁 puede ser neutral o incluso negativo. Un «mal 縁» (悪い縁, warui en) se refiere a una conexión desafortunada o perjudicial. Saber «cortar un 縁» puede ser crucial para el bienestar.

Frases de uso real

12 frases encontradas

けたかぬ。

おしつけたへりはつづかぬ。

No se puede forzar el amor.

力持ちだ。

かれはえんのしたのちからもちだ。

Él es un héroe mal reconocido.

はトラとである

ねこはとらときんえんである。

Los gatos están emparentados con los tigres.

そのには垣根がある。

そのみちへりにはかきねがある。

El camino estaba bordeado por setos.

グラスのまでいっぱいにして。

ぐらすのへりまでいっぱいにして。

Llena el vaso hasta el borde.

トムはメガネをかけている。

とむはくろぶちめがねをかけている。

Tom tiene puestas unas gafas de montura negra.

テーブルにグラスをかないで下さい

てーぶるのへりにぐらすをおかないでください。

No pongas el vaso cerca del borde de la mesa.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0