支
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Soporte
Otras acepciones
- Apoyo
- Rama
- Pago
- Interferencia
- Soportar
- Sostener
Meaning in English
Branch
Other meanings
- Support
- Sustain
- Branch radical (no. 65)
Palabras compuestas con 支
15 términos- 一党支配
- Gobierno de un partido
- 公共支出
- Gasto público
- 営業収支
- Balances operacionales
- 支度部屋
- Vestidor
- 支那料理
- Comida china
- 支離滅裂
- Sin pies ni cabeza Incongruente Deslavazado Incoherente
- 気管支炎
- Bronquitis
- 移転収支
- Balance o cuenta de transferencia
- 移転支出
- Transferencia de pago
- 気管支喘息
- Asma bronquial
- 気管支肺炎
- Bronconeumonía
- 一家を支える
- Sostener una familia
Composición y etimología
El kanji 支 (shi) es un carácter de una sencillez engañosa, pero con una etimología bastante directa. Se le interpreta comúnmente como la representación pictográfica de una mano (又, radical que significa ‘mano derecha’ o ‘de nuevo’, pero aquí en su sentido de mano) sosteniendo una rama o un objeto alargado. La parte superior (十) simboliza esa rama o bastón que se sostiene. De esta imagen primordial surge su significado de ‘rama’ o ‘ramificación’, pero también la idea de ‘sostener’ o ‘apoyar’. Es la acción de extender una parte de algo o de ofrecer un punto de apoyo.
En la cultura japonesa
El kanji 支 (shi) encapsula una noción fundamental en la naturaleza y la organización humana. En su sentido más literal, una rama es una extensión vital de un árbol, fundamental para su desarrollo y la producción de frutos o flores. Esta imagen de crecimiento y ramificación se traslada a la esfera social y administrativa en Japón. Históricamente, la capacidad de ‘extenderse’ o ‘ramificarse’ ha sido clave para la expansión de clanes, la administración de territorios y el establecimiento de redes comerciales. La idea de una ‘rama’ (como parte de un todo) es esencial para comprender estructuras como los 支部 (shibu, sucursales) o las 支店 (shiten, tiendas filiales), que han sido pilares en la organización social y económica del archipiélago a lo largo de los siglos.
Más allá de la ramificación física, 支 también evoca el acto de ‘sostener’ o ‘apoyar’ (ささえる). Este concepto ha sido profundamente arraigado en la cultura japonesa, donde el apoyo mutuo dentro de la familia, la comunidad y el grupo es una piedra angular. Desde las estructuras de madera que sostienen los templos y casas tradicionales hasta el soporte moral y económico que se brinda a los miembros de un colectivo, la acción de 支 ha sido vital. En un sentido más amplio, incluso la idea de ‘dominio’ o ‘control’ (支配, shihai) lleva implícita la noción de una estructura que se extiende y ‘sostiene’ su influencia sobre algo, reflejando cómo este kanji simple abarca significados complejos y esenciales para la comprensión de la sociedad japonesa.
Curiosidad
Curiosamente, aunque 支 significa ‘rama’, su lectura kun’yomi ささえる (sasaeru) se usa frecuentemente para ‘apoyar’ o ‘sostener’. Esto demuestra cómo un mismo carácter puede encapsular tanto un objeto físico (la rama) como una acción vital (el apoyo), reflejando la interconexión de conceptos en el idioma japonés. Es un recordatorio de que los kanjis a menudo tienen múltiples capas de significado.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cómo se usa 支 en la vida diaria en Japón?
¿Tiene 支 algún uso metafórico interesante más allá de 'rama'?
¿Es fácil confundir 支 con otros kanjis similares en apariencia?
Frases de uso real
46 frases encontradasしはいにんはしんせつなにんだよ。
La portera es amable.
しはいにんはいいにんなんだ。
La portera es simpática.
かれらはべつべつにしはらった。
Cada uno pagó por separado.
かんじょうはこうかでしはらわれた。
La cuenta fue pagada con monedas.
かみはわれわれのちからのささえです。
Dios es nuestra fuerza.
かれにおきんをしはらわせよう。
Haré que pague el dinero.
かれらはしはらいをべつべつにした。
Ellos pagaron por separado.
わたしはかれにごどるをしはらった。
Le pagué cinco dólares.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
- Kanji para recordar I
- The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
- Kodansha Kanji Learner's Dictionary

