ホウHOUOn’yomi · lectura china
だ.くDAKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
AbrazoSostener en los brazosAbrazar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Abrazo

Otras acepciones

  • Sostener en los brazos
  • Abrazar

Meaning in English

Embrace

Other meanings

  • Hug
  • Hold in arms

Palabras compuestas con

2 términos
(ほうふくぜっとう) 抱腹絶倒
Troncharse de risa Partirse de risa
(だきしめる) 抱きしめる
Abrazar

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 抱 (だく, ホウ) es un ejemplo magnífico de cómo los radicales se combinan para crear significado. Se compone de dos elementos principales: el radical de la mano, 扌 (て, te), situado a la izquierda y que indica una acción manual, y el radical 包 (つつむ, tsutsumu), a la derecha, que significa ‘envolver’ o ‘rodear’. Juntos, estos componentes sugieren la acción de ‘envolver con las manos’ o ‘rodear con los brazos’. Originalmente, 包 ya implicaba la idea de ‘abrazar’ o ‘contener’, y al añadirle la mano, se enfatiza la acción física y deliberada de estrechar o acunar.

Orden de los trazos del kanji 抱

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El concepto de ‘abrazar’ o ‘sostener’ que encierra 抱 (だく) es fundamental en la cultura japonesa, aunque su manifestación pública pueda ser más discreta que en otras latitudes. Históricamente, el abrazo físico no ha sido tan prevalente como forma de saludo o despedida en público, reservándose más para la intimidad familiar o momentos de profunda emoción. Sin embargo, el kanji trasciende lo puramente físico. Se utiliza para describir el acto de sostener a un bebé con ternura (赤ちゃんを抱く, akachan o daku), reflejando el vínculo maternal y el cuidado.

Más allá de lo tangible, 抱 (だく) posee una rica dimensión metafórica. Se emplea para expresar el acto de ‘albergar’ sentimientos o ideas, como la esperanza (希望を抱く, kibou o daku) o incluso un problema (問題を抱える, mondai o kakaeru, usando una lectura alternativa del mismo kanji). Esta dualidad, de ser un verbo que describe tanto una acción física de afecto como un estado mental de contención o experiencia interna, lo convierte en un kanji de gran versatilidad y profundidad. Su presencia en la literatura clásica y moderna, así como en la poesía, subraya su importancia para describir la complejidad de las emociones humanas y las relaciones.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Una curiosidad de 抱 es su doble naturaleza al usarse para ‘abrazar’ (だく) y ‘cargar/tener’ (かかえる), dependiendo del contexto. Mientras だく suele implicar cercanía y afecto (como a un bebé), かかえる se usa más para cargas físicas o problemas, mostrando la capacidad del kanji para expresar matices emocionales y prácticos profundos.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Abrazo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Abrazo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la diferencia principal entre 抱く (daku) y 持つ (motsu)?

抱く (daku) implica un acto de abrazar, acunar o sostener algo cerca del cuerpo, a menudo con connotaciones de afecto o carga. 持つ (motsu), en cambio, es más general y significa ‘tener’, ‘poseer’ o ‘sostener’ algo sin la misma implicación de cercanía física o emocional.

¿Se usa 抱く (daku) solo para abrazos físicos o tiene otros significados?

No, 抱く (daku) es muy versátil. Aunque se usa para abrazos físicos (como a un niño), también se emplea metafóricamente para ‘albergar’ o ‘tener’ sentimientos, ideas o esperanzas. Por ejemplo, se dice 希望を抱く (kibou o daku) para ‘tener esperanza’.

¿Existe alguna expresión común o frase hecha con el kanji 抱?

Sí, una muy común es 抱きしめる (dakishimeru), que significa ‘abrazar fuertemente’ o ‘estrechar en los brazos’, transmitiendo un sentido de afecto profundo o consuelo. Otra es 抱える (kakaeru), que con la misma raíz puede significar ‘cargar con un problema’.

Frases de uso real

85 frases encontradas

きしめたい。

だきしめたい。

Tengo ganas de abrazarte.

きしめたい。

だきしめたい。

Tengo ganas de abrazarte.

きしめたい。

だきしめたい。

Tengo ganas de abrazarte.

きしめたい。

だきしめたい。

Tengo ganas de abrazarte.

きしめたい。

だきしめたい。

Tengo ganas de abrazarte.

きしめて。

ゆめをだきしめて。

Abraza tus sueños.

きしめて。

ゆめをだきしめて。

Abraza tus sueños.

きしめて。

ゆめをだきしめて。

Abraza tus sueños.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0