シャクSHIャKUOn’yomi · lectura china
なこうどNAKOUDOKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
MediadorIntermediarioArbitroConciliadorNegociador

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Mediador

Meaning in English

Go-between

Palabras compuestas con

1 términos
(シャク)
Go-between

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 妁 (shaku) significa ‘mediador’ o ‘casamentero’. Está compuesto por el radical 女 (onna), que significa ‘mujer’, y 勺 (shaku), que es un componente fonético que también significa ‘cucharón’ o ‘medida’. Aunque 勺 aporta el sonido, su presencia junto a 女 sugiere una ‘mujer que mide’ o ‘que organiza’, lo que llevó al significado de una persona que mide y organiza uniones, es decir, un/a casamentero/a o mediador/a en asuntos matrimoniales, alguien que facilita la unión de dos partes.

Orden de los trazos del kanji 妁

En la cultura japonesa

Historia y contexto

En las sociedades tradicionales, tanto en China como en Japón, los casamenteros (なこうど, nakōdo) desempeñaban un papel crucial en la organización de matrimonios. Estos individuos no solo presentaban a las familias, sino que también negociaban los términos y aseguraban la compatibilidad de las uniones, a menudo basándose en la posición social, la fortuna y otros factores importantes. El kanji 妁 captura esta función, con el radical 女 indicando que a menudo eran mujeres quienes asumían este rol, actuando como intermediarias en la formación de nuevas familias.

Aunque el matrimonio concertado ha disminuido en la sociedad japonesa moderna, la figura del ‘nakōdo’ aún existe, especialmente en matrimonios más tradicionales o para personas que buscan ayuda en la búsqueda de pareja. El kanji 妁, sin embargo, es obsoleto y raramente se ve fuera de textos antiguos o estudios etimológicos. Su existencia nos recuerda la importancia cultural de los intermediarios en la formación de familias y la complejidad de las alianzas matrimoniales en el pasado.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Aunque 妁 significa ‘casamentero’, es un kanji obsoleto. La palabra común en japonés para casamentero es ‘仲人’ (nakōdo).

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Mediador

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Mediador

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Se usa 妁 en el japonés actual?

No, 妁 es un kanji obsoleto y no se usa en el japonés moderno. La palabra común es 仲人 (nakōdo), que significa casamentero.

¿Por qué el radical 女 está presente en 妁?

El radical 女 indica que históricamente, las casamenteras solían ser mujeres, encargadas de organizar los matrimonios y las alianzas familiares.

¿Cuál era la función principal de un casamentero en Japón?

Su función era presentar a las familias, negociar los términos del matrimonio y asegurar la compatibilidad entre los futuros cónyuges.