AOn’yomi · lectura china
おしOSHIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
SordomudoDiscapacidad auditiva

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Sordomudo

Meaning in English

Mute

Other meanings

  • Dumb

Palabras compuestas con

5 términos
(おし)
Sordomudo Mudez Deterioro de la voz
(あぜん) 唖然
Pasmado Asombrado Quedarse boquiabierto Mudo de asombro Quedarse atónito (estupefacto)
(おしぜみ) 唖蝉
Cigarra sorda (hembra) Cigarra asiática
(あしゃ) 唖者
Persona muda Mudo
(ああ) 唖々
Graznido (de un cuervo, etc.)

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 唖 (a) es una formación fono-semántica, un tipo muy común en el japonés. Se compone de dos elementos principales: el radical 口 (kuchi), que significa ‘boca’, y el componente fonético 亜 (a), que aporta tanto su sonido como una sutil connotación de ‘segundo’, ‘inferior’ o ‘deficiente’. La boca, como órgano principal del habla, se ve ‘inferior’ o ‘incapacitada’ por la influencia de 亜, lo que lleva directamente al significado de ‘mudo’ o ‘sordomudo’. Es una representación bastante directa de la incapacidad de la boca para articular palabras, comunicando visualmente la condición.

Orden de los trazos del kanji 唖

En la cultura japonesa

Historia y contexto

Históricamente, la percepción de la sordomudez en Japón, como en muchas culturas, ha evolucionado significativamente. El término representado por el kanji 唖 se utilizaba para describir a aquellos que no podían oír ni hablar, una condición que a menudo se asociaba con la incapacidad de participar plenamente en la vida social y religiosa. Durante siglos, la educación y la integración de las personas sordomudas fueron limitadas, y los términos que las describían reflejaban esa distancia o diferencia.

El kanji 唖 aparece en textos antiguos y literatura para denotar esta condición, a menudo con un matiz descriptivo más que peyorativo, aunque la falta de comprensión y recursos siempre estuvo presente. Con la modernización de Japón y la creciente conciencia sobre los derechos de las personas con discapacidad, se han desarrollado términos más inclusivos y respetuosos, como 聴覚障害者 (chōkaku shōgaisha, persona con discapacidad auditiva). Aunque 唖 sigue siendo reconocido y comprendido, su uso en el lenguaje cotidiano ha disminuido en favor de expresiones que evitan estigmatizar, reflejando un cambio cultural hacia una mayor sensibilidad y respeto. Sin embargo, su estudio nos conecta con la historia lingüística y social del archipiélago.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Una curiosidad de 唖 es que el elemento 亜, además de su función fonética, se encuentra en otros kanjis con significados relacionados con ‘lo segundo’ o ‘lo inferior’, como 亜熱帯 (anettai, subtropical) o 亜鉛 (aen, zinc). En 唖, esta sutil connotación se une a ‘boca’ para expresar la falta de habla, creando una imagen lingüística muy evocadora.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Sordomudo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Sordomudo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Es el kanji 唖 considerado ofensivo en el japonés moderno?

Aunque su significado original es descriptivo, en el Japón actual, el término 唖 puede percibirse como anticuado o incluso insensible. Se prefieren expresiones más respetuosas y médicamente precisas como 聴覚障害者 (chōkaku shōgaisha), que significa ‘persona con discapacidad auditiva’, para referirse a la comunidad sorda.

¿Existen otros kanjis o términos en japonés para referirse a la sordera o la mudez?

Sí, además de 唖, el japonés utiliza términos como 聾 (rō) para ‘sordo’ y 啞 (a, la forma tradicional de 唖) para ‘mudo’. Sin embargo, en el lenguaje inclusivo moderno, se utilizan frases como 耳が聞こえない人 (mimi ga kikoenai hito, persona que no puede oír) o 手話を使う人 (shuwa o tsukau hito, persona que usa lengua de signos).

¿Cuál es la diferencia entre la lectura on'yomi y kun'yomi de 唖?

La lectura on’yomi de 唖 es ア (a), que se usa en combinaciones como 唖然 (azen, estupefacto, mudo de asombro). Su lectura kun’yomi es おし (oshi), que es el sustantivo ‘mudo’ o ‘persona muda’ y se utiliza de forma independiente o en nombres propios, aportando un matiz más japonés y tradicional al término.

Frases de uso real

4 frases encontradas

としました。

あぜんとしました。

Me quedé sin palabras.

としました。

あぜんとしました。

Estaba sin palabras.

手話話す

ろうあものはしゅわではなす。

Los sordomudos hablan usando la lengua de signos.

トムはとしている。

とむはあぜんとしている。

Tom está anonadado.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0