キュウKIュUOn’yomi · lectura china
ひさ.しいHISAKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Mucho tiempoLargo tiempoLargoContinuado por mucho tiempo

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Mucho tiempo

Otras acepciones

  • Largo tiempo
  • Largo
  • Continuado por mucho tiempo

Meaning in English

Long time

Other meanings

  • Old story

Palabras compuestas con

15 términos
(ひさかたぶり) 久方ぶり
Mucho tiempo Muchos días
(てんちょうちきゅう) 天長地久
Interminable Eterno Inmenso
(ぶうんちょうきゅう) 武運長久
Larga carrera como militar Larga y victoriosa trayectoria como guerrero
(えいきゅうふへん) 永久不変
Permanencia Para siempre Sin cambios
(えいきゅうこうさい) 永久公債
Cadena perpetua
(えいきゅうきかん) 永久機関
Movimiento permanente
(えいきゅうけつばん) 永久欠番
Numero retirado (uniforme)
(えいきゅうじば) 永久磁場
Campo magnético permanente
(えいきゅうじしゃく) 永久磁石
Imán permanente
(えいきゅうだつもう) 永久脱毛
Quitarse el pelo permanentemente
(えいきゅうこよう) 永久雇用
Empleo indefinido
(えいきゅうでんりゅう) 永久電流
Corriente continua
(ひさしぶりに) 久しぶりに
Después de un largo tiempo (am) luego de un largo tiempo
(えいきゅうかくめいろん) 永久革命論
Revolución permanente

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 久 representa la idea de ‘mucho tiempo’ o ‘duración’. Su origen se remonta a una pictografía que imaginaba a una persona (representada por el componente superior, similar a a la rodilla o el pie) apoyada en un bastón (el trazo inferior). Esta imagen evoca la idea de lentitud, de un viaje largo o de alguien que permanece en un lugar durante un periodo prolongado. Con el tiempo, la forma se estilizó hasta llegar al carácter actual, conservando la esencia de la permanencia y el paso del tiempo.

Orden de los trazos del kanji 久

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El concepto de ‘mucho tiempo’ es fundamental en la cultura japonesa, reflejado en expresiones y valores. La paciencia (忍耐, nintai) y la perseverancia son virtudes apreciadas, y la idea de que las cosas importantes requieren tiempo para madurar o alcanzarse resuena profundamente. En la literatura y la poesía, la larga espera o el paso inexorable del tiempo son temas recurrentes, a menudo asociados con la melancolía o la belleza efímera.

El kanji 久 aparece en palabras clave como 久しぶり (hisashiburi), que expresa la alegría de reencontrarse con alguien después de mucho tiempo, o 永久 (eikyū), que significa ‘eternidad’ o ‘para siempre’. Su presencia en estos términos subraya su importancia para expresar conceptos temporales de gran alcance en el idioma japonés.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El kanji 久 se usa a menudo en nombres japoneses, tanto masculinos como femeninos, evocando la idea de una larga y próspera vida.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Mucho tiempo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Mucho tiempo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la lectura más común de 久?

La lectura kun’yomi más frecuente es ‘hisashii’, como en ‘hisashiburi’ (¡cuánto tiempo!).

¿Qué significa la parte superior del kanji?

Tradicionalmente se interpreta como una persona (o su rodilla) apoyada en un bastón, sugiriendo un movimiento lento o prolongado.

¿En qué palabras se usa este kanji?

Aparece en ‘eikyū’ (eternidad), ‘chōkyū’ (largo plazo) y ‘kyūjitsu’ (día festivo).

Frases de uso real

28 frases encontradas

しぶり。

ひさしぶり。

No te he visto hace una eternidad.

しぶり。

おひさしぶり。

No te he visto hace una eternidad.

しぶりだね。

ひさしぶりだね。

No te he visto de hace un tiempo.

しぶりです。

ひさしぶりです。

No te he visto hace una eternidad.

すのしぶりだね。

はなすのひさしぶりだね。

A los tiempos que volvemos a hablar.

ったの?

くみはなにをつくったの?

¿Qué hizo Kumi?

しくっていませんね。

ひさしくあっていませんね。

No te he visto de hace un tiempo.

しくっていませんね。

ひさしくあっていませんね。

Hace mucho que no te veo.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0