オウOUOn’yomi
お.すKun’yomijaponés nativo
Kanji japonés

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Composición y etimologíaRincón del idioma

El kanji 押 (ou, o.su) es un claro ejemplo de carácter de formación fono-semántica. Su radical, 扌 (tehen), es la forma radical de 手 (mano), que ya nos indica una acción realizada con las extremidades superiores. El componente fonético es 甲 (kou, kabuto), que significa ‘caparazón’, ‘armadura’ o ‘primero’. Aunque su pronunciación (kou) difiere de 押 (ou), comparte una raíz fonética antigua. La combinación de ‘mano’ y el sentido de ‘primero’ o ‘fuerza’ (como la de un caparazón) evoca la acción de aplicar presión o empujar, dando lugar a su significado principal.

Orden de los trazos del kanji 押
En la cultura japonesaHistoria y contexto

En la cultura japonesa, la acción de ‘empujar’ (押す, osu) va mucho más allá de lo físico. Desde tiempos inmemoriales, este kanji ha estado presente en el día a día. Por ejemplo, es fundamental en la interacción con objetos cotidianos, como al abrir una puerta (ドアを押す) o al pulsar un botón (ボタンを押す). Pero su aplicación se extiende también a la esfera social y administrativa. La tradición de sellar documentos con un 判子 (hanko), donde ‘押す’ significa ‘estampar’ o ‘sellar’, es un acto de afirmación y validación que ha perdurado hasta hoy, simbolizando la importancia de la firma personal y la responsabilidad.

Más allá de lo tangible, 押 también se entrelaza con conceptos más abstractos. Aunque no directamente, la idea de ‘empujar hacia adelante’ puede resonar con la perseverancia japonesa, el famoso 頑張る (ganbaru), que implica esforzarse y no rendirse. En la literatura o el teatro, un personaje podría ‘empujar’ una idea o una situación, o incluso ‘empujar’ a sí mismo a superar un obstáculo. Esta versatilidad lo convierte en un kanji esencial para comprender no solo acciones físicas, sino también matices de la voluntad y la interacción social en Japón.

Curiosidad¿Sabías que…?
Rincón del idioma

¿Sabías que 押 es clave en la expresión japonesa ‘押すなよ!絶対に押すなよ!’? Es una frase humorística muy popular en la comedia y los programas de variedades, donde se le dice a alguien ‘¡No empujes! ¡De verdad que no empujes!’ sabiendo que al final lo hará, generando un efecto cómico por la transgresión.

Personaliza tu kanji Configurador visual
Push

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Push

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Preguntas frecuentesFAQ
¿Cuál es la diferencia principal entre 押す (osu) y otros verbos similares en japonés?
押す se refiere específicamente a la acción de empujar o presionar con fuerza física, como un botón o una puerta. En contraste, 推す (también osu) significa ‘recomendar’ o ‘sugerir’, y 圧す (assu) implica ‘aplastar’ o ‘comprimir’, mostrando matices distintos de aplicación de fuerza o influencia.
¿En qué situaciones cotidianas es más frecuente encontrar el kanji 押?
Lo verás a menudo en carteles de ‘PULL/PUSH’ (引く/押す) en puertas. También es muy común al hablar de pulsar botones (ボタンを押す), como los de un ascensor o un mando a distancia. Otro uso frecuente es para ‘sellar’ o ‘estampar’ documentos con un hanko (判子を押す).
¿Tiene 押 algún significado figurado o idiomático importante en japonés?
Sí, aunque su uso principal es literal, 押 puede aparecer en expresiones como 押しかける (oshikakeru), que significa ‘presentarse sin invitación’ o ‘ir en masa’, implicando una acción de ‘empujar’ la presencia. También en 押し通す (oshitōsu), ‘imponer’ o ‘llevar a cabo a la fuerza’, mostrando una connotación de persistencia.