サクSAKUOn'yomi · lectura china
Kanji japonés

Significados
ConfundirseMezclarseEquivocarseEstar desordenado

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Confundirse

Otras acepciones

  • Mezclarse
  • Equivocarse
  • Estar desordenado

Meaning in English

Confused

Other meanings

  • Mix
  • Be in disorder

Palabras compuestas con

3 términos
(ばんこんさくせつ) 盤根錯節
Liado Embrollado Difícil de resolver Enredado Muy confuso

Composición y etimología

El kanji 錯 es un ideograma semántico-fonético. Se compone del radical 金 (かね, kane), que significa ‘metal’ o ‘oro’, y 昔 (むかし, mukashi), que actúa como componente fonético y también puede evocar la idea de ‘antiguo’ o ‘pasado’, pero aquí su función principal es fonética. La combinación de ‘metal’ con este componente fonético dio lugar al significado de ‘mezclar metales’, ‘cruzar’ o ‘estar en desorden’, como piezas metálicas que no encajan bien o están confundidas.

Orden de los trazos del kanji 錯

En la cultura japonesa

El concepto de ‘confusión’ o ‘desorden’ es universal, y 錯 lo captura con una imagen que, en su origen, podría estar relacionada con la metalurgia o la artesanía, donde la mezcla o el cruce de elementos requería precisión. Si las cosas no estaban en su lugar o se mezclaban incorrectamente, se producía un ‘error’ o ‘confusión’. Este kanji ha sido utilizado para describir estados de desorden mental o físico, así como errores lógicos o de cálculo. Su uso refleja la importancia de la claridad y el orden en el pensamiento y la acción.

A lo largo de la historia japonesa, la precisión y la armonía han sido valores culturales importantes. Cuando las cosas se desvían de su orden natural, surge 錯. Por ejemplo, en palabras como 錯覚 (さっかく, sakkaku, ‘ilusión’ o ‘engaño’) o 錯綜 (さくそう, sakusō, ‘complicación’ o ‘enredo’). Este kanji nos ayuda a expresar la complejidad de las situaciones donde la realidad se distorsiona o donde los elementos se mezclan de forma caótica, tanto en la vida cotidiana como en contextos más abstractos.

Curiosidad

Una de las palabras más comunes con 錯 es 錯覚 (sakkaku), que significa ‘ilusión’ o ‘alucinación’, refiriéndose a una percepción errónea de la realidad.

Personaliza tu kanji

Confundirse

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Confundirse

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el significado más común de 錯 en el japonés moderno?

En la actualidad, 錯 se usa principalmente en compuestos para indicar ‘confusión’, ‘error’, ‘mezcla’ o ‘desorden’, como en 錯覚 (ilusión).

¿Se refiere 錯 solo a errores mentales o también a físicos?

Se puede referir a ambos. Puede ser una confusión mental (錯覚) o un desorden físico o una mezcla (錯綜), dependiendo del contexto de la palabra compuesta.

¿Qué otros compuestos importantes forma 錯?

Forma palabras como 錯乱 (さくらん, sakuran, ‘confusión mental, delirio’), 錯綜 (さくそう, sakusō, ‘complicación, enredo’) y 錯誤 (さくご, sakugo, ‘error, equivocación’).

Frases de uso real

2 frases encontradas

これはあれより長いように見えるが、錯覚だ。

これはあれよりもながいようにみえるが、さっかくだ。

Esto parece más largo que eso, pero es una ilusión óptica.

違いとは好色なら使う倒錯ならまるごと使う

「こうしょくととうさくのちがいとは?」「こうしょくならはねをつかうが、とうさくならにわとりをまるごとつかう」

"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 1185 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 4880 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 1743 Jack Halpern