フツHUTSUOn’yomi · lectura china
はら.うHARAKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PagarSaldarLiquidarTributar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Pagar

Otras acepciones

  • Saldar
  • Liquidar
  • Tributar

Meaning in English

Pay

Other meanings

  • Clear out
  • Prune
  • Banish
  • Dispose of

Palabras compuestas con

13 términos
(ぶんかつばらい) 分割払い
Pago a plazos Pago fraccionado
(はらいもどす) 払い戻す
Reembolsar Pagar
(はらいこむ) 払い込む
Pagar Depositar
(よっぱらい) 酔っ払い
Borracho Alcohólico (persona)
(よっぱらう) 酔っ払う
Emborracharse
(いちじばらい) 一時払い
Pago de una cantidad de dinero Pagar una suma de dinero
(いちらんばらい) 一覧払い
Pago a la vista
(うりはらう) 売り払う
Vender por completo Vender todo Liquidar Deshacerse de algo vendiéndolo
(ひきはらう) 引き払う
Desalojar
(あくまばらい) 悪魔払い
Exorcismo
(いちらんばらいてがた) 一覧払い手形
Cuenta de interés Documento de demanda
(おひげのちりをはらう) 御髭の塵を払う
Dar coba Hacer la pelota a un superior Dorar la píldora
(げんきんじどうしはらいき) 現金自動支払機
Cajero automático

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 払 (harau) es una combinación fascinante de elementos que nos revelan su significado. Está compuesto por el radical 手 (て), que significa ‘mano’, y el componente fonético 仏 (ブツ, ほとけ), que, aunque hoy lo asociamos con ‘Buda’, en este contexto antiguo aportaba un sonido similar y una noción de ‘separar’ o ‘apartar’. Así, la unión de ‘mano’ y ‘separar’ evoca la acción de ‘barrer’, ‘quitar’ o ‘despejar con la mano’. De esta acción física de limpiar o apartar con la mano se derivó la idea de ‘liquidar’ una deuda, dando lugar a su significado moderno de ‘pagar’. Es un ejemplo claro de cómo los kanjis fusionan forma, sonido y significado para crear conceptos.

Orden de los trazos del kanji 払

En la cultura japonesa

Historia y contexto

La acción de 払う (harau) ha estado intrínsecamente ligada a la vida cotidiana japonesa desde tiempos inmemoriales, abarcando mucho más que el simple acto de ‘pagar’. Históricamente, este kanji se ha empleado para describir el gesto de ‘barrer’ o ‘sacudir’ el polvo, las hojas o incluso las impurezas, una práctica con connotaciones que a menudo trascendían lo meramente físico. En la cultura japonesa, la limpieza y la purificación son elementos fundamentales, presentes en rituales sintoístas donde se ‘barren’ los malos espíritus o se ‘purifica’ un espacio antes de una ceremonia importante. Este sentido de ‘despejar’ o ‘eliminar’ lo superfluo o lo negativo es una constante cultural que podemos ver reflejada en la filosofía zen y en la estética del wabi-sabi, que valora la simplicidad y la ausencia de artificios.

Con el desarrollo de la sociedad y la economía, el significado de 払う evolucionó para incluir el concepto de ‘pagar’ una deuda o una factura. Esta acepción es hoy en día la más extendida y se utiliza en innumerables contextos, desde el pago de la compra diaria hasta transacciones comerciales complejas. Sin embargo, no debemos olvidar sus raíces en la acción física y purificadora. La expresión 支払い (shiharai), que significa ‘pago’, es un testimonio de cómo este kanji se ha adaptado a las necesidades de una sociedad moderna sin perder por completo el eco de sus orígenes, recordándonos la importancia de ‘liquidar’ o ‘despejar’ nuestras obligaciones, ya sean físicas o económicas.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

¿Sabías que la expresión ‘お払い箱’ (oharaibako) significa ‘ser despedido’ o ‘ser inútil y desechado’? Literalmente, ‘caja para barrer’ o ‘caja para desechar’. Es un ingenioso juego de palabras que utiliza el kanji 払 para connotar la acción de ‘barrer’ a alguien fuera de su puesto, un dato curioso que muestra la riqueza del idioma japonés.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Pagar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Pagar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la diferencia entre 払う (harau) y 支払う (shiharau)?

払う (harau) es el verbo base ‘pagar’ o ‘barrer’. 支払う (shiharai) es una forma más específica para ‘efectuar un pago’, ‘realizar un desembolso’. 支払う enfatiza la acción de realizar la transacción, mientras que 払う puede ser más general y también aplicarse a ‘barrer’ o ‘sacudir’.

¿Se utiliza 払う (harau) solo para dinero?

No, 払う tiene un uso más amplio. Además de ‘pagar dinero’ (お金を払う – okane o harau), también se usa para ‘barrer el polvo’ (埃を払う – hokori o harau), ‘sacudir el polvo’ o ‘espantar insectos’ (虫を払う – mushi o harau). Su significado original de ‘despejar’ o ‘eliminar’ sigue muy vivo.

¿Es común ver este kanji en nombres propios o lugares?

El kanji 払 (harau) no es común en nombres de personas, a diferencia de otros kanjis con significados más auspiciosos. Sin embargo, en nombres de lugares o establecimientos, es posible encontrarlo indirectamente en compuestos relacionados con pagos o limpieza, aunque no es un kanji que destaque por su presencia toponímica.