諺
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Proverbio
Otras acepciones
- Refrán
Meaning in English
Proverb
Composición y etimología
El kanji 諺 (gen, kotowaza) significa ‘proverbio’ o ‘refrán’. Su composición es muy clara y significativa. Se forma con el radical 言 (gen/gon), que significa ‘palabra’ o ‘hablar’, a la izquierda, y 彦 (hiko), que significa ‘hombre virtuoso’, ‘príncipe’ o ‘joven apuesto’, a la derecha. Juntos, evocan la idea de ‘palabras de hombres sabios’ o ‘dichos de hombres virtuosos’, lo que encapsula perfectamente la esencia de un proverbio como una enseñanza transmitida a través de generaciones por la sabiduría popular.
En la cultura japonesa
La tradición de los proverbios (‘kotowaza’) es muy rica en Japón, al igual que en muchas otras culturas. Estas frases breves y concisas encapsulan la sabiduría popular, la experiencia de vida y las lecciones morales, transmitiéndose de generación en generación. Los ‘kotowaza’ a menudo utilizan metáforas de la naturaleza, observaciones sobre el comportamiento humano o consejos prácticos para la vida diaria. Su uso ha sido una forma de educar y guiar a la sociedad, ofreciendo perspicacia en situaciones complejas.
諺 no es un kanji de uso cotidiano tan frecuente como 言, pero es indispensable para referirse a esta forma particular de expresión cultural. Al aprender japonés, los ‘kotowaza’ son una parte importante para comprender la mentalidad y los valores. Ejemplos como ‘Saru mo ki kara ochiru’ (猿も木から落ちる, hasta un mono se cae de un árbol, ‘nadie es perfecto’) o ‘Nana korobi ya oki’ (七転び八起き, caer siete veces, levantarse ocho, ‘perseverar’) demuestran la profundidad y el ingenio de estas ‘palabras de sabiduría’ que siguen siendo relevantes hoy en día para ilustrar puntos y añadir color a la conversación.
Curiosidad
La palabra ‘kotowaza’ (諺) se descompone en ‘koto’ (言, palabra) y ‘waza’ (業, arte/habilidad), significando ‘arte de las palabras’ o ‘palabras ingeniosas’.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la función principal de los 'kotowaza' (諺)?
¿Se usan mucho los 'kotowaza' en el japonés moderno?
¿Hay alguna relación entre 諺 y la poesía?
Frases de uso real
6 frases encontradasすきなことわざはなんですか?
¿Cuál es tu proverbio favorito?
かのじょはことわざをたくさんしっている。
Ella sabe muchos proverbios.
にっぽんにもにたようなことわざはありますか?
¿Hay un proverbio parecido en Japón?
ことわざにもあるとうり「こけつにいらずんばこじをえず」だ。
Como dice el refrán, "quien no se aventura, no pasa la mar".
ことわざはあめりかではいぜんとしてひとびとのかんでよくもちいられている。
Los proverbios todavía son muy populares en América.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
この4ごはたくさんのふくざつなじょうほうをつたえるばかりでなく、ことわざのもつせっとくりょくもあるのである。
Esas cuatro palabras no solo llevaban mucha información compleja, sino también la fuerza de persuasión de un proverbio.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
En calidad de Afiliado de Amazon, SumiKanji obtiene ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables. El precio para ti no cambia.

