ビンBINOn'yomi · lectura china
わなWANAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
TrampaCepoLazoArtificioEngaño

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Trampa

Meaning in English

Trap

Other meanings

  • Snare

Palabras compuestas con

1 términos

Composición y etimología

El kanji 罠 (bin, wana) es un ideograma que combina dos elementos poderosos: el radical 罒 (ame, ‘red’) en la parte superior, que ya sugiere la idea de atrapar, y el componente 卯 (bou, ‘conejo’ o ‘cuarta rama terrestre’) en la parte inferior. Aunque 卯 suele representar a un conejo, en este contexto, su presencia no es necesariamente por su significado animal, sino que podría haber aportado un matiz fonético o conceptual de ‘esconder’ o ‘agazaparse’. La combinación de ‘red’ y este componente evoca claramente la imagen de un dispositivo para atrapar animales, es decir, una trampa.

Orden de los trazos del kanji 罠

En la cultura japonesa

Las trampas, representadas por 罠, han sido utilizadas por los humanos desde la prehistoria para cazar y proteger sus cultivos. En Japón, la caza tradicional ha sido una parte importante de la vida rural, y el uso de trampas era una habilidad esencial. Este kanji nos conecta con esa historia de subsistencia, donde la astucia y el conocimiento del entorno eran clave para obtener alimento. La palabra わな (wana) no solo se refiere a trampas físicas, sino que también tiene un uso metafórico muy extendido.

En la cultura japonesa, 罠 (wana) se utiliza frecuentemente en un sentido figurado para describir situaciones engañosas, intrigas o planes astutos para atrapar a alguien, como una ‘trampa’ en el ajedrez o una ‘emboscada’. Esta dualidad entre el objeto físico y el concepto abstracto de engaño es fascinante y demuestra la riqueza semántica del idioma. Desde los cuentos folclóricos hasta las novelas de misterio, la idea de la trampa es un elemento narrativo potente que 罠 encapsula a la perfección.

Curiosidad

El kanji 罠 es un excelente ejemplo de cómo un mismo kanji puede referirse tanto a un objeto físico (una trampa de caza) como a un concepto abstracto (una trampa o engaño metafórico).

Personaliza tu kanji

Trampa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Trampa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la lectura kun'yomi más común de 罠?

La lectura kun’yomi es わな (wana), que es la palabra común en japonés para ‘trampa’ o ‘emboscada’.

¿Se usa 罠 solo para trampas de animales?

No, 罠 también se usa metafóricamente para referirse a engaños, estratagemas o situaciones difíciles en las que alguien cae.

¿Es este kanji común en el día a día?

わな (wana) es una palabra bastante común, especialmente en contextos de caza, juegos o situaciones de engaño.

Frases de uso real

16 frases encontradas

だよ!

わなだよ!

¡Es una trampa!

でした。

わなでした。

Fue una trampa.

かもしれん油断する

わなかもしれん、ゆだんするな。

Podría ser una trampa; no bajes tu guardia.

はまんまと引っかかった

かれはまんまとわなにひっかかった。

Él cayó limpio en la trampa.

彼らはキツネを捕獲しました。

かれらはきつねをわなでほかくしました。

Ellos atraparon al zorro.

大人になるなよ、それはだから

おとなになるなよ、それはわなだから。

No crezcas, ¡es una trampa!

どうやらたちはまったようだ。

どうやらおれたちはわなにはまったようだ。

Parece que caímos en una trampa.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 3635 Andrew N. Nelson