KAOn'yomi · lectura china
か.すKAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
RegañarSoplarReprender

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Regañar

Meaning in English

Scold

Other meanings

  • Blow on
  • Reprove

Palabras compuestas con

2 términos
(かかたいしょう) 呵々大笑
Reír a carcajadas Reír a mandíbula batiente Troncharse de risa
(いっきかせい) 一気呵成
(terminar una escritura Trabajo) en un trazo (flexible)dejar algo acabado

Composición y etimología

El kanji 呵 (ka) es un fascinante ejemplo de carácter fono-semántico. Está compuesto por dos radicales clave: 口 (kuchi), que significa ‘boca’, y 可 (ka), que actúa principalmente como componente fonético, aportando el sonido «ka». Sin embargo, 可 por sí mismo también significa ‘poder’, ‘ser posible’ o ‘aprobar’. Así, la combinación de ‘boca’ y ‘posibilidad/aprobación’ se interpreta en el contexto de ‘reprender’ o ‘regañar’. La boca es el órgano por el que se emite la reprimenda, y el componente 可 podría sugerir una reprimenda que se considera ‘justificada’ o ‘permitida’. Es la boca la que articula el reproche.

Orden de los trazos del kanji 呵

En la cultura japonesa

El carácter 呵, aunque no es de uso extremadamente frecuente en solitario en el japonés moderno, ha tenido un rol significativo en la formación de vocabulario con una fuerte carga emocional. Su significado de ‘regañar’ o ‘reprender’ lo vincula a expresiones que denotan castigo, crítica o incluso tormento. Un ejemplo clásico es 呵責 (kashaku), que se traduce como ‘reprimenda’, ‘tortura’ o ‘remordimiento’. Este término se encuentra a menudo en textos budistas, donde describe el sufrimiento espiritual o el tormento de la conciencia, mostrando la profundidad y el peso que el kanji puede aportar a una palabra.

Curiosamente, 呵 también aparece en una expresión que contrasta fuertemente con su significado principal: 呵々大笑 (kaka taishō), que describe una ‘carcajada sonora y potente’. Esta dualidad resalta la capacidad del kanji para evocar sonidos intensos emitidos por la boca, ya sea de reproche o de alegría ruidosa. Históricamente, el uso de 呵 para denotar sonidos fuertes y expresivos, tanto positivos como negativos, subraya su versatilidad y la riqueza semántica que puede adquirir un carácter cuando se combina con otros elementos o se contextualiza en frases idiomáticas, reflejando así la complejidad de las emociones humanas.

Curiosidad

¿Sabías que 呵 (ka) es uno de esos kanjis con una ‘doble personalidad’? Aunque su significado principal es ‘regañar’, también forma parte de la expresión 呵々大笑 (kaka taishō), que significa ‘reír a carcajadas’. ¡Imagina pasar de un regaño a una risa estruendosa con el mismo carácter! Es un buen recordatorio de la riqueza y a veces las sorpresas del japonés.

Personaliza tu kanji

Regañar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Regañar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cómo se utiliza 呵 en el japonés actual?

Aunque 呵 no se usa mucho solo, es fundamental en palabras compuestas. Por ejemplo, en 呵責 (kashaku), que significa ‘reprimenda’ o ‘remordimiento’, o en 呵々大笑 (kaka taishō) para ‘carcajada’. Estos términos, aunque formales, aún aparecen en literatura, noticias o contextos específicos.

¿Es un kanji común en el día a día?

No, 呵 no es un kanji de uso diario frecuente. Se considera más bien un carácter avanzado, que se aprende en niveles superiores. Su presencia se limita a ciertas palabras compuestas y expresiones idiomáticas, no lo verás de forma aislada en conversaciones cotidianas.

¿Qué diferencia hay entre 呵 y otros kanjis de 'regañar' como 叱 (shikaru)?

叱 (shikaru) es el verbo más común y directo para ‘regañar’ o ‘reprender’, con un tono más general. 呵, por su parte, a menudo se asocia con un regaño más severo, casi un tormento o reprimenda moral, especialmente en compuestos como 呵責, implicando una carga emocional más profunda.

Frases de uso real

2 frases encontradas

には良心ってものがない

かれにはりょうしんのかしゃくってものがない。

Él no tiene remordimiento.

生まれてはじめて良心感じましたが、そうする以外にそのをしのぐ方法はありませんでした。

うまれてはじめてりょうしんのかしゃくをかんじましたが、そうするいがいにそのばをしのぐほうほうはありませんでした。

Por primera vez en mi vida siento remordimiento, pero no había otra salida.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 911 Andrew N. Nelson