鋭
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Puntiagudo
Otras acepciones
- Afilado
- Borde
- Violento
Meaning in English
Pointed
Other meanings
- Sharpness
- Edge
- Weapon
- Sharp
- Violent
Palabras compuestas con 鋭
2 términos- 少壮気鋭
- Joven y vigoroso Que cuenta con los bríos y la energía propios de su juventud
- 鋭角三角形
- Triangulo agudo (triángulo)
Composición y etimología
El kanji 鋭 (ei, surudo.i), que significa ‘afilado’ o ‘puntiagudo’, se compone de dos elementos clave. A la izquierda encontramos el radical 金 (kane), que significa ‘metal’ o ‘oro’. Este radical es fundamental, ya que nos indica que la cualidad de ‘afilado’ está intrínsecamente ligada a un objeto metálico, como una hoja o una punta. A la derecha, hallamos el componente fonético 兌 (da), que, aunque hoy se asocia a ‘intercambio’ o ‘estar complacido’, en su forma original en el chino antiguo evocaba la idea de ‘atravesar’, ‘liberar’ o ‘ser perspicaz’. La combinación de un ‘metal’ con un componente que sugiere ‘penetración’ o ‘agudeza’ cristaliza perfectamente el significado de ‘afilado’ en este kanji, reflejando tanto la forma como la función de tales objetos.
En la cultura japonesa
En la rica historia de Japón, la cualidad de ‘afilado’ (鋭) ha sido de suma importancia, no solo por su utilidad práctica, sino también por su profundo valor cultural y estético. Desde las legendarias katanas, cuyo forja y filo eran el culmen de la artesanía y la disciplina, hasta las herramientas agrícolas y de carpintería, la precisión y la agudeza de un objeto eran sinónimo de calidad y eficacia. La búsqueda de la perfección en el filo de una hoja no era meramente funcional; reflejaba un respeto por el material, el proceso y el usuario. Los maestros artesanos dedicaban vidas enteras a perfeccionar la técnica de afilado, entendiendo que un filo 鋭 no solo cortaba mejor, sino que era un símbolo de pureza y discernimiento.
Más allá de su aplicación física, el concepto de 鋭 se extiende al ámbito intelectual y espiritual en la cultura japonesa. Una mente ‘afilada’ (鋭い頭脳, surudoi zunō) es aquella que posee una perspicacia aguda, una inteligencia penetrante o una percepción keen. Esta agudeza mental se valora enormemente en campos como la estrategia militar, la filosofía zen o la apreciación artística, donde la capacidad de captar matices sutiles es crucial. La habilidad para ‘ver’ con agudeza, para tener una ‘visión afilada’ (鋭い洞察力, surudoi dōsatsuryoku), ha sido un rasgo admirado en líderes, eruditos y artistas, indicando no solo inteligencia, sino también una profunda comprensión y sensibilidad.
Curiosidad
Una curiosidad de 鋭 es que, a pesar de sus 15 trazos, que lo hacen parecer complejo, su significado es bastante directo: ‘afilado’. Sin embargo, esta ‘agudeza’ no solo se refiere a objetos físicos. En japonés, es muy común hablar de una ‘mirada afilada’ (鋭い目つき) para describir a alguien con una vista penetrante o una expresión intensa, o de un ‘oído agudo’ (鋭い耳) para una audición excelente.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cómo se usa 鋭 en el día a día?
¿Existen palabras compuestas importantes con el kanji 鋭?
¿Cuál es la diferencia entre su lectura On'yomi y Kun'yomi?
Frases de uso real
7 frases encontradasないふがするどくない。
El cuchillo no está afilado.
ないふがするどくない。
El cuchillo no es filoso.
ないふがするどくない。
El cuchillo está desafilado.
ないふがするどくない。
El cuchillo está amellado.
ないふがするどくない。
El cuchillo está romo.
ぜんたいてきににぶいくせに、いがいなところにするどいよね。
A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas.
返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
へんじをまつありすにむけられたのはとつぜんのほうこう。それはみみをつらぬかんばかりにするどく、てんにとどかんばかりにおおきくひびくものでした。
Con lo que Alice, esperando una respuesta, se encontró fue un aullido repentino. Fue un ruido sonoro, agudo como para estallar sus tímpanos, fuerte como para llegar hasta el cielo.
Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
- Kanji para recordar I
- The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
- Kodansha Kanji Learner's Dictionary

