皯
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Definición ampliadaSignificado en español
Mancha blanca
Meaning in English
Other meanings
- White spot
Composición y etimología
Rincón del idiomaEl kanji 皯 es una combinación fascinante de dos componentes: 白 (はく), que significa ‘blanco’ y que aquí alude a la piel o la tez, y 斤 (きん), que representa un ‘hacha’ o ‘corte’. Aunque a primera vista la conexión pueda parecer enigmática, el radical 白 es crucial, pues establece el contexto cutáneo. El componente 斤, si bien a menudo indica cortar o dividir, en este caso sugiere una ‘marca’ o ‘mancha’ que interrumpe la uniformidad de la ‘blancura’ de la piel. Así, 皯 se concibe como una ‘mancha’ o ‘imperfección’ sobre la piel, una alteración en su superficie.
En la cultura japonesa
Historia y contextoEl kanji 皯 nos transporta a una época donde las descripciones eran sumamente precisas, incluso para las imperfecciones de la piel. Aunque no es un carácter de uso común en la literatura japonesa moderna, su existencia nos habla de una meticulosidad en el lenguaje antiguo para categorizar y nombrar fenómenos específicos. Históricamente, la piel clara y sin mácula ha sido un ideal de belleza en Japón, conocido como 白肌 (shirohada), asociado con la nobleza y la pureza. Las manchas o ‘granos’ (como se traducía en algunos diccionarios antiguos), eran vistos como desviaciones de este ideal. La rareza de 皯 hoy día sugiere que, aunque existió para describir una mancha cutánea muy específica, fue progresivamente reemplazado por términos más generales o por el uso de kana para describir tales detalles.
Este carácter particular no aparece prominentemente en los grandes clásicos literarios o documentos históricos que ensalzan la belleza o lamentan su pérdida. En cambio, su nicho habría sido en textos más técnicos o descriptivos, quizás en manuales de medicina antigua o en poesía que buscaba una precisión extrema. Su existencia es un testimonio de cómo el japonés clásico podía ser increíblemente específico. Hoy día, para referirnos a manchas en la piel, utilizamos términos como シミ (shimi) para las manchas solares, ホクロ (hokuro) para los lunares, o simplemente キズ (kizu) para una imperfección general, demostrando la evolución y simplificación del lenguaje a lo largo del tiempo.
Curiosidad
¿Sabías que…?Este kanji es tan raro que la mayoría de los japoneses actuales no lo reconocerían. Su especialización en una ‘mancha cutánea’ lo hace un fósil lingüístico, un eco de la búsqueda de extrema precisión en el japonés antiguo.
Personaliza tu kanji
Configurador visual de 皯La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

