かすがいKASUGAIKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Grapa metálicaAbrazaderaHorquillaSujetadorClavija

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Grapa metálica

Meaning in English

Other meanings

  • Metal staple

Palabras compuestas con

1 términos
(かすがい)
Atar con grapa

Composición y etimología

El kanji 銯 se compone de dos elementos principales: 金 (kin), que significa ‘metal’ u ‘oro’, situado a la izquierda como radical indicando la categoría del objeto. A la derecha encontramos 夾 (kyō/kō), que se puede interpretar como ‘pinzar’, ‘sostener entre’ o ‘insertar’. La forma original de 夾 representaba a una persona (大) con los brazos (人) sosteniendo algo, o incluso dos personas (人) a cada lado de otra (大), sugiriendo la acción de sujetar firmemente. Por tanto, 銯 combina la idea de un objeto metálico con la acción de sujetar o unir dos cosas, describiendo perfectamente un elemento de unión como una grapa o una abrazadera. La fusión de ‘metal’ y ‘sujetar’ nos da la esencia de su significado.

Orden de los trazos del kanji 銯

En la cultura japonesa

El kanji 銯, pronunciado かすがい (kasugai), designa un tipo de grapa o abrazadera metálica utilizada tradicionalmente en la carpintería y construcción japonesa. Este robusto herraje ha sido esencial a lo largo de los siglos para unir y fortalecer estructuras de madera, desde templos y casas hasta muebles, garantizando su estabilidad y durabilidad frente al paso del tiempo y los elementos. Su diseño simple pero efectivo, a menudo en forma de U o de barra con los extremos doblados, permite ‘abrazar’ o ‘sujetar’ firmemente dos piezas, evitando que se separen.

Más allá de su función práctica, かすがい ha calado en la cultura popular japonesa a través de un famoso proverbio: 「子はかすがい」 (Ko wa kasugai), que literalmente significa ‘Los hijos son la grapa/abrazadera’. Esta expresión encapsula la profunda creencia de que los hijos son el vínculo que une a los padres, manteniendo la relación matrimonial fuerte y cohesionada, incluso en momentos de dificultad o desacuerdo. Es un recordatorio de cómo un objeto tan mundano puede adquirir un significado metafórico y emocional tan potente, simbolizando la unión y la estabilidad familiar en la sociedad japonesa.

Curiosidad

Existe un conocido refrán japonés, 「子はかすがい」 (Ko wa kasugai), que significa ‘Los hijos son la grapa’. Se usa para expresar que los hijos son el lazo que une a los padres, manteniendo la familia unida incluso cuando hay problemas en la pareja.

Personaliza tu kanji

Grapa metálica

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Grapa metálica

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el uso principal del かすがい en Japón?

El かすがい es una grapa o abrazadera de metal fundamental en la carpintería tradicional japonesa. Se emplea para unir dos piezas de madera de forma robusta, asegurando la estabilidad y resistencia en la construcción de edificios, muebles y otras estructuras de madera.

¿Por qué es tan poco común ver el kanji 銯 escrito, si la herramienta es importante?

A pesar de la relevancia del かすがい como herramienta, es cierto que el kanji 銯 se ve raramente. Esto se debe a que, en la escritura moderna, la palabra se suele escribir en hiragana (かすがい) por su compleja estructura y su relativa especialización, haciéndolo más accesible al lector general.

¿El kanji 銯 tiene alguna otra lectura o significado, aparte de かすがい?

Según los diccionarios estándar, 銯 tiene únicamente la lectura kun’yomi かすがい y se refiere específicamente a la grapa o abrazadera metálica. No se le atribuyen otras lecturas on’yomi ni significados principales adicionales, lo que lo convierte en un kanji bastante especializado y con un propósito muy concreto.