YUOn’yomi · lectura china
Kanji japonés

Significados
TransportarTrasladar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Transportar

Otras acepciones

  • Trasladar

Meaning in English

Transport

Other meanings

  • Send
  • Be inferior

Palabras compuestas con

4 términos
(じゅどうゆそう) 受動輸送
Transporte pasivo
(いりょうゆそうき) 医療輸送機
Transporte médico (avión)
(いっちゅうをゆする) 一籌を輸する
Admitir la derrota
(アラブせきゆゆしゅつこくきこう) アラブ石油輸出国機構
Organización de países árabes exportadores de petróleo (OPAEP)

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 輸 (yu), que significa «transportar», es un carácter fascinante compuesto por dos elementos clave que nos revelan su significado. A la izquierda encontramos el radical 車 (kuruma), que representa claramente un «vehículo», una «carreta» o un «coche». Este radical es fundamental para indicar la naturaleza del movimiento o traslado. A la derecha, tenemos el componente fonético 俞 (yu), que no solo aporta la lectura on’yomi al carácter, sino que también insinúa el concepto de «mover», «transmitir» o «conducir». Aunque 俞 por sí mismo puede significar «asentir» o «aceptar» en otros contextos, aquí su función primordial es la de sugerir el acto de trasladar algo de un lugar a otro, consolidando así la idea de «transporte» o «envío». La combinación de un vehículo con la acción de mover resulta en su significado actual.

Orden de los trazos del kanji 輸

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El concepto de transporte en Japón ha sido históricamente vital para su desarrollo, dada su geografía montañosa y su condición insular. Desde tiempos antiguos, la necesidad de mover bienes y personas a través de rutas terrestres y marítimas impulsó la creación y mejora de infraestructuras y vehículos. Durante el periodo Edo, por ejemplo, la red de caminos como el Tōkaidō, aunque limitada para el transporte de grandes volúmenes, era crucial para la comunicación y el movimiento de mensajeros y peregrinos. Sin embargo, el transporte de mercancías pesadas y voluminosas dependía en gran medida de las rutas fluviales y costeras, utilizando barcazas y barcos que conectaban las principales ciudades y puertos. El kanji 輸 encapsula esta esencia de movilización necesaria para la cohesión del país.

Con la Restauración Meiji y la apertura de Japón al mundo, el concepto de 輸 adquirió una nueva dimensión. La modernización trajo consigo la introducción del ferrocarril y, más tarde, del automóvil y la aviación, revolucionando por completo la capacidad de transporte del país. Este kanji se convirtió en un pilar del vocabulario económico y logístico, formando parte de palabras esenciales como 輸出 (yushutsu, exportación) e 輸入 (yunyū, importación), que reflejan el comercio internacional. También lo vemos en términos como 運輸 (un’yu, transporte) y 輸送 (yusō, transporte o envío), que son fundamentales para describir la infraestructura y la actividad económica moderna de Japón, demostrando su relevancia perdurable en la sociedad contemporánea.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

El kanji 輸 es un componente clave en la famosa frase japonesa «輸出入» (yushutsu-nyū), que significa «importación y exportación». Es curioso cómo, a pesar de su complejidad de 16 trazos, su significado principal de «transporte» se vuelve tan fundamental para el comercio global de Japón, encapsulando el flujo de bienes hacia y desde el país.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Transportar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Transportar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la diferencia entre 輸 y otros kanjis relacionados con el movimiento?

輸 se centra específicamente en el «transporte» o «envío» de bienes o personas, a menudo a gran escala o de forma organizada. Otros kanjis como 行 (iku, ir) se refieren a la acción general de ir, mientras que 運 (un, transportar) puede tener connotaciones más amplias de «suerte» o «destino» además de «transporte». 輸 enfatiza la logística y la distribución.

¿Se usa 輸 en algún nombre propio o lugar en Japón?

Aunque 輸 es un kanji muy común en el vocabulario general relacionado con el transporte y el comercio, no es habitual encontrarlo en nombres de personas o lugares. Su uso es predominantemente funcional, formando parte de palabras compuestas que describen acciones o conceptos económicos y logísticos, como en 運輸省 (Un’yushō, antiguo Ministerio de Transporte).

¿Cómo puedo recordar fácilmente el kanji 輸 (yu)?

Puedes recordar 輸 visualizando su composición: el radical 車 (kuruma, coche/vehículo) a la izquierda, que claramente indica un medio de transporte. A la derecha, el componente 俞 (yu) que, aunque fonético, puedes asociar con «mover» o «entregar». Así, un «vehículo» que «mueve» cosas te lleva directamente al significado de «transportar».

Frases de uso real

75 frases encontradas

必要です

ゆけつがひつようです。

Es necesaria una transfusión de sangre.

必要です

ゆけつがひつようです。

Es necesaria una transfusión de sangre.

必要です

ゆけつがひつようです。

Es necesaria una transfusión de sangre.

必要です

ゆけつがひつようです。

Es necesaria una transfusión de sangre.

必要です

ゆけつがひつようです。

Es necesaria una transfusión de sangre.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0