キョウKIョUOn'yomi · lectura china
はしHASHIKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Puente

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Puente

Meaning in English

Bridge

Palabras compuestas con

3 términos
(うきさんばし) 浮き桟橋
Muelle flotante Embarcadero flotante
(あぶないはしをわたる) 危ない橋を渡る
Correr un alto riesgo
(いしばしをたたいてわたる) 石橋を叩いて渡る
Ser extremadamente cuidadoso (lit: golpear un puente piedra antes de cruzarlo)

Composición y etimología

El kanji 橋 (kyou, hashi) es un claro ejemplo de carácter de formación fono-semántica, donde un radical aporta el significado y otro la pronunciación. A la izquierda encontramos el radical 木 (ki), que significa ‘árbol’ o ‘madera’, indicando que el objeto en cuestión está tradicionalmente hecho de este material. A la derecha, el componente 喬 (kyou), que significa ‘alto’ o ‘elevado’, no solo sugiere la idea de una estructura que se alza, sino que también aporta la lectura on’yomi ‘kyou’. Así, 橋 representa una ‘estructura elevada hecha de madera’, una descripción perfecta para un puente.

Orden de los trazos del kanji 橋

En la cultura japonesa

Los puentes han sido elementos vitales en el paisaje y la cultura japonesa desde tiempos inmemoriales, facilitando el comercio, la comunicación y el movimiento de tropas. A menudo, eran mucho más que simples pasajes; se convertían en hitos arquitectónicos y símbolos culturales. Durante el periodo Edo (1603-1868), puentes como el Nihonbashi en Edo (actual Tokio) no solo eran el punto de partida oficial de las principales carreteras del país, sino también centros vibrantes de actividad social y económica. Las obras de ukiyo-e, como las de Hiroshige, a menudo inmortalizaban estos puentes, mostrando su importancia en la vida cotidiana y su belleza intrínseca.

Más allá de su función práctica, los puentes en Japón tienen un profundo significado simbólico. Representan la conexión entre dos mundos, ya sea físico o espiritual. En la literatura y el folclore, cruzar un puente puede simbolizar una transición, un cambio de estado o el paso a un reino diferente. Los puentes de jardín, meticulosamente diseñados, son elementos esenciales en la estética japonesa, invitando a la reflexión y a la contemplación. Estas estructuras, desde las más humildes hasta las más grandiosas, han tejido la geografía y el espíritu de Japón, convirtiéndose en testigos silenciosos de su historia.

Curiosidad

En japonés, la palabra ‘hashi’ tiene varios significados homófonos: 橋 (puente), 箸 (palillos) y 端 (borde/extremo). La pronunciación es la misma, pero el kanji y el contexto son cruciales para distinguirlos. ¡Imagina la confusión si alguien te pide los ‘hashi’ sin especificar!

Personaliza tu kanji

Puente

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Puente

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Por qué 橋 tiene dos lecturas, 'hashi' y 'kyou'?

La lectura ‘hashi’ es el kun’yomi, la lectura nativa japonesa para ‘puente’. ‘Kyou’ es el on’yomi, una lectura de origen chino. Es común que los kanjis tengan ambas, utilizándose el on’yomi en compuestos y el kun’yomi para la palabra independiente.

¿Se utiliza 橋 en nombres de lugares o apellidos en Japón?

Sí, es muy común. ‘Hashi’ o ‘bashi’ aparece en numerosos topónimos, como Nihonbashi (Puente de Japón) o Seto Ohashi (Gran Puente de Seto). También forma parte de muchos apellidos, como Hashimoto (Origen del Puente) o Hashiguchi (Boca del Puente).

¿Hay otros kanjis relacionados con el concepto de puente o cruce?

Aunque 橋 es el kanji principal para ‘puente’, existen otros que sugieren cruce o conexión. Por ejemplo, 渡る (wataru) significa ‘cruzar’ (un río, un puente). Sin embargo, 橋 se refiere específicamente a la estructura construida para ese fin.

Frases de uso real

116 frases encontradas

は石造りだ

はしはいしづくりだ。

El puente está hecho de piedra.

この通るな。

このはしをとうるな。

No cruces este puente.

そこにがあった。

そこにはしがあった。

Allí había un puente.

がいる。

はしのうえにいぬがいる。

Hay un perro en el puente.

重み落ちた。

はしがおもみでおちた。

El puente se colapsó bajo la presión.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 429 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 2378 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 1078 Jack Halpern