チンCHINOn'yomi · lectura china
まくらMAKURAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
AlmohadaPrefacio a una frase o charla

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Almohada

Otras acepciones

  • Prefacio a una frase o charla

Meaning in English

Pillow

Palabras compuestas con

4 términos
(まくらもと) 枕元
Cabecera (de la cama)
(うでまくら) 腕枕
Con los brazos cruzados detrás de la cabeza a modo de almohada
(くうきまくら) 空気枕
Colchón de aire

Composición y etimología

El kanji 枕, que significa ‘almohada’, es un claro ejemplo de carácter de formación fono-semántica. Su radical izquierdo, 木 (き), representa la ‘madera’ o ‘árbol’, un material fundamental en la fabricación de las almohadas tradicionales japonesas, que a menudo eran rígidas. El componente de la derecha, 辰 (しん), actúa principalmente como indicador fonético, aportando la lectura ‘chin’. Aunque 辰 también significa ‘dragón’ o ‘signo zodiacal’, en este contexto su función es más bien fonética, sugiriendo la forma y el sonido de la palabra. Así, el kanji nos evoca una pieza de madera usada para el descanso.

Orden de los trazos del kanji 枕

En la cultura japonesa

En Japón, la historia de la almohada, 枕 (makura), es fascinante y muy ligada a la cultura. Lejos de la blandura occidental, las almohadas tradicionales japonesas solían ser objetos duros, fabricados con madera lacada, cerámica o incluso cajas pequeñas. Su función principal no era la comodidad, sino proteger los elaborados peinados de mujeres y hombres, como las geishas, samuráis o la nobleza, que podían tardar horas en prepararse. Dormir con una almohada así evitaba que el cabello se deshiciera, manteniendo la forma y la higiene. Esta costumbre refleja una estética y un cuidado personal muy particulares en la sociedad japonesa de antaño.

Con el tiempo, surgieron variantes más acolchadas, aunque la tradición de los soportes rígidos perduró, especialmente en ciertas profesiones. La palabra ‘makura’ también ha impregnado la literatura y la poesía japonesa a través de los makura-kotoba (枕詞), o ‘palabras almohada’. Estas son frases epíteto fijas, a menudo de cinco sílabas, que preceden y modifican un sustantivo o verbo en la poesía waka, añadiendo un toque poético y evocador. A menudo se relacionan con la naturaleza, los viajes o el descanso, reflejando la profunda conexión del objeto con el sueño y los sueños. La almohada, por tanto, trasciende su función práctica para convertirse en un símbolo cultural.

Curiosidad

Las almohadas tradicionales japonesas, como el takamakura, no solo eran duras, sino que a menudo tenían una hendidura para el cuello y la nuca, no para la cabeza. Esto permitía un soporte firme y una ventilación adecuada, lo cual era especialmente útil en el caluroso verano japonés, evitando la sudoración excesiva y manteniendo el peinado intacto.

Personaliza tu kanji

Almohada

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Almohada

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cómo se pronuncia el kanji 枕 y qué significa?

El kanji 枕 se pronuncia ‘チン’ (chin) en su lectura On’yomi, de origen chino, y ‘まくら’ (makura) en su lectura Kun’yomi, de origen japonés. Su significado principal es ‘almohada’, un objeto fundamental para el descanso.

¿Cuál es la relación entre el kanji 枕 y la madera?

La relación es directa. El radical 木 (árbol/madera) en 枕 indica que las almohadas tradicionales japonesas se fabricaban con este material. Estas eran rígidas y se usaban para proteger peinados elaborados, más que para la comodidad, lo que subraya su origen práctico.

¿Se utilizan aún las almohadas tradicionales duras en Japón?

Aunque las almohadas modernas en Japón son mayormente blandas, al estilo occidental, las almohadas tradicionales duras como el takamakura aún se pueden encontrar en algunos ryokan o como objetos decorativos. Son un recordatorio de una costumbre antigua, ligada a la estética y la preservación del peinado.

Frases de uso real

12 frases encontradas

にある。

めがねはまくらもとにある。

Los lentes están a un lado de la cama.

予備をください。

よびのまくらをください。

Necesito otra almohada.

予備をください。

よびのまくらをください。

Necesito una almohada extra.

かれはまくらにあたまをよこたえた。

Él apoyó la cabeza en la almohada.

あなたのいわね。

あなたのまくら、きたないわね。

Tu almohada está sucia.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 2472 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 2209 Andrew N. Nelson