コウKOUOn’yomi · lectura china
Kanji japonés

Significados
GrandeInmensoColosalGigantesco

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Grande

Palabras compuestas con

1 términos
(コウ)
Grande

Composición y etimología

Rincón del idioma

El carácter 奟 es una forma variante de 夸. El kanji 夸 (que 奟 emula) se compone de dos radicales principales: 大 (dài), que significa ‘grande’ o ‘amplio’, y 亏 (kuī), que puede indicar ‘déficit’, ‘pérdida’ o ‘torcido’. En el contexto de 夸, 亏 a menudo funciona como un componente fonético, sugiriendo la pronunciación ‘kuā’. Sin embargo, algunas interpretaciones sugieren que 亏 también podría aportar un matiz semántico, implicando algo ‘torcido’ o ‘exagerado’ de su tamaño real (大). Así, 奟, por extensión, lleva implícito el concepto de algo grandioso pero quizás distorsionado o inflado, dando lugar a la idea de jactancia o exageración.

Orden de los trazos del kanji 奟

En la cultura japonesa

Historia y contexto

奟 es un kanji extremadamente raro en el japonés moderno y no se encuentra en las listas de caracteres de uso común (Jōyō Kanji) ni en las de uso para nombres (Jinmeiyō Kanji). Su presencia se limita a textos muy antiguos o como una forma arcaica o variante de 夸. En la tradición china, de donde provienen muchos kanjis, 夸 se ha utilizado desde la antigüedad para describir la acción de jactarse, alardear o exagerar. Este carácter, y por extensión 奟, capta una faceta de la naturaleza humana: la tendencia a magnificar los propios logros o cualidades, a menudo para impresionar a los demás.

A pesar de su on’yomi コウ, no existen palabras compuestas de uso corriente en japonés que utilicen 奟. Su estudio es principalmente de interés para sinólogos o filólogos especializados en la evolución de los caracteres chinos y su adopción en Japón. Su rareza lo convierte en un ‘kanji fantasma’ para la mayoría de los hablantes, una reliquia lingüística que nos recuerda la vasta y compleja historia de la escritura. Su existencia subraya cómo algunos caracteres, aunque válidos en su origen, caen en desuso frente a formas más estandarizadas o simplemente por la evolución del lenguaje.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Lo más curioso de 奟 es que, a pesar de ser un carácter con su propia forma y lectura, es prácticamente desconocido en Japón. Si le preguntas a un japonés promedio, lo más probable es que no lo reconozca. Es un testimonio de que no todos los kanjis antiguos o variantes sobreviven al paso del tiempo y la estandarización del idioma.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Grande

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Grande

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Por qué 奟 no tiene un significado principal en español en los datos?

Porque 奟 es un kanji extremadamente raro y arcaico. Su significado no está establecido en los diccionarios modernos de japonés. Se considera una forma variante de 夸, cuyo significado es ‘jactancioso’ o ‘exagerar’, pero 奟 en sí mismo carece de uso práctico actual.

¿Se usa 奟 en nombres propios o apellidos en Japón?

No, es altamente improbable. 奟 no está incluido en la lista de Jinmeiyō Kanji, que son los caracteres aprobados para nombres. Su rareza y falta de uso común hacen que sea completamente inadecuado e inexistente en la onomástica japonesa moderna.

¿En qué contextos podría encontrarme con el kanji 奟?

Muy rara vez. Si lo encuentras, será en textos académicos especializados en paleografía china o filología, que estudian la evolución de los caracteres. Es posible que aparezca como una variante histórica de 夸 en inscripciones antiguas o documentos muy específicos, pero nunca en el japonés cotidiano.