コウKOUOn’yomi · lectura china
かつ.ぐKATSUKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
Carga PesadaBulto grandeGran peso

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Carga Pesada

Meaning in English

Heavy load

Other meanings

  • Burden
  • Lift up

Palabras compuestas con

1 términos
(コウ)
Heavy load

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 夯 (kou) es una combinación fascinante que nos revela su significado a través de sus componentes. En su parte superior encontramos 今 (ima), que puede significar ‘ahora’ o ‘presente’, pero que en este contexto actúa principalmente como un componente fonético que sugiere el sonido. Debajo, vemos el radical 力 (chikara), que significa ‘fuerza’ o ‘poder’. La unión de ‘ahora’ o un componente fonético que implica ‘cubrir’ o ‘sostener’ con ‘fuerza’ nos evoca la imagen de aplicar una fuerza considerable en un momento dado. Originalmente, 夯 se refería a la acción de apisonar tierra para construir, o más ampliamente, a la de sostener o levantar una carga pesada, de ahí su significado principal.

Orden de los trazos del kanji 夯

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El kanji 夯, aunque poco frecuente en el japonés moderno, nos transporta a una época donde el esfuerzo físico era una constante en la vida cotidiana. Su significado principal, ‘carga pesada’ o ‘cargar’, evoca directamente las labores manuales esenciales para la construcción, la agricultura y el transporte en el Japón preindustrial. Imaginen a los trabajadores construyendo templos o castillos, apisonando la tierra con herramientas rudimentarias que requerían una gran fuerza, o a los porteadores que transportaban bienes a través de montañas y valles, llevando a hombros bultos voluminosos. Este kanji encapsula la esencia de ese trabajo arduo y la dependencia del músculo humano para mover el mundo.

Hoy día, 夯 es considerado un hyōgai kanji (表外漢字), es decir, no forma parte de la lista oficial de kanjis de uso común en Japón. Esto significa que rara vez lo encontraremos en textos modernos, periódicos o incluso en la literatura contemporánea. Sin embargo, su existencia es un recordatorio de la riqueza léxica y la evolución del idioma. El verbo かつぐ (katsugu), que significa ‘cargar al hombro’, ‘asumir una carga’ o ‘sostener’, es la lectura kun’yomi asociada a 夯, aunque se escribe más comúnmente con otros kanjis como 担ぐ. Esta conexión nos permite vislumbrar cómo este carácter, con su representación visual de ‘fuerza’ (力) bajo un ‘ahora’ (今), simbolizaba el acto fundamental de cargar y soportar.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Una curiosidad de 夯 es que, a pesar de su significado tan físico y fundamental (‘carga pesada’, ‘cargar’), es extremadamente raro en el japonés actual. Es como un vestigio lingüístico que nos recuerda la importancia de la fuerza manual en el pasado, pero que ha sido reemplazado por otros caracteres más comunes para expresar ideas similares.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Carga Pesada

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Carga Pesada

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Es común ver este kanji en Japón hoy día?

No, 夯 es un kanji muy poco común en el japonés moderno. Se considera un ‘hyōgai kanji’, lo que significa que no está en la lista de caracteres de uso frecuente. Es más probable encontrarlo en textos históricos o diccionarios especializados.

¿Existe alguna palabra compuesta con 夯?

Las palabras compuestas con 夯 son extremadamente raras en japonés. Aunque su kun’yomi かつぐ (‘cargar’) es de uso común, se escribe generalmente con otros kanjis como 担ぐ. Su uso es casi exclusivamente como carácter individual en contextos muy específicos.

¿Qué otros kanjis comparten un significado similar a 'cargar' o 'soportar'?

En japonés, existen kanjis mucho más comunes para expresar ‘cargar’ o ‘soportar’. Algunos ejemplos son 担 (tan, katsu.gu) que significa ‘cargar al hombro’, 運 (un, hako.bu) para ‘transportar’, o 載 (sai, no.seru) para ‘cargar’ o ‘montar’.