KOOn’yomi
しゅうとめKun’yomijaponés nativo
Kanji japonés

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Composición y etimologíaRincón del idioma

El kanji 姑 (ko) es una ventana fascinante a la formación de caracteres. Se compone de dos radicales: 女 (onna), que significa ‘mujer’, y 古 (furu), que denota ‘antiguo’ o ‘viejo’. La combinación de estos elementos sugiere una ‘mujer antigua’ o ‘mujer mayor’. En la sociedad tradicional, la suegra era a menudo la matriarca de la casa, una mujer con experiencia y autoridad, de ahí que este kanji capture esa esencia. Es un ejemplo claro de cómo los kanjis combinan significados para crear nuevos conceptos, reflejando roles sociales y familiares.

Orden de los trazos del kanji 姑
En la cultura japonesaHistoria y contexto

El rol de la suegra, o 姑 (shūtome), ha sido históricamente significativo en la estructura familiar japonesa, especialmente en el sistema familiar tradicional conocido como ‘ie’ (家). En este sistema, la novia solía mudarse a la casa del marido, pasando a formar parte de su familia. La suegra, como matriarca, desempeñaba un papel crucial en la integración de la nueva esposa en el hogar y en la transmisión de las costumbres y tradiciones familiares. A menudo, su autoridad era considerable, y la relación entre nuera y suegra ha sido un tema recurrente en la literatura y el folclore japonés, reflejando tanto la armonía como las tensiones que podían surgir en esta convivencia.

Esta dinámica ha evolucionado con el tiempo, pero la imagen de la suegra como una figura de respeto y, a veces, de cierta exigencia, persiste en el imaginario colectivo. En muchas narrativas, la 姑 es retratada como una guardiana de la tradición y el orden familiar, cuya aprobación era esencial para la nuera. Aunque las familias modernas en Japón han adoptado estructuras más occidentales y las tensiones entre generaciones pueden variar, el kanji 姑 sigue evocando la profundidad histórica de este vínculo familiar y su impacto en la sociedad japonesa a lo largo de los siglos.

Curiosidad¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Aunque ‘suegra’ es su significado principal, 姑 también puede referirse a la ‘tía paterna’ o a la ‘cuñada del padre’ en contextos más antiguos o específicos. Esta versatilidad demuestra cómo un mismo kanji puede abarcar varias relaciones familiares, aunque con el tiempo uno de sus usos se haya consolidado como el más común.

Personaliza tu kanji Configurador visual
suegra

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
suegra

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Preguntas frecuentesFAQ
¿Cómo se usa 姑 en frases comunes?
Se utiliza principalmente en la lectura kun’yomi, しゅうとめ (shūtome), para referirse a la suegra de uno. Por ejemplo, ‘私のしゅうとめ’ (watashi no shūtome) significa ‘mi suegra’. Aunque también tiene la lectura on’yomi コ (ko), esta es menos común en el uso diario para el significado de suegra.
¿Existe alguna otra palabra para 'suegra' en japonés?
Sí, aunque 姑 (shūtome) es la más tradicional y formal, también se puede usar 義母 (gibō), que significa ‘madre política’ o ‘suegra’, y es un término más genérico que engloba a la madre del cónyuge. 義母 es a menudo preferido en contextos modernos por su neutralidad.
¿Es 姑 un kanji muy frecuente en el japonés actual?
Como kanji individual para ‘suegra’, 姑 no es de los más frecuentes en la escritura diaria, ya que su uso es muy específico para el término familiar. Sin embargo, la palabra しゅうとめ (shūtome) sigue siendo común en el habla. Su lectura on’yomi コ aparece en términos más especializados, como 姑息 (kosoku, ‘temporal’), aunque con un significado diferente.