IOn’yomi
ゆだ.ねるKun’yomijaponés nativo
Kanji japonés

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Composición y etimologíaRincón del idioma

El kanji 委 (i) es una fascinante combinación de dos elementos: 禾 (ka), que representa una planta de arroz o cereal, y 女 (onna), que significa mujer. Juntos, estos radicales evocan la imagen de una mujer que se inclina sobre una planta de arroz o que sostiene un haz de este cereal. Esta representación simboliza el acto de encargar o delegar una tarea delicada, a menudo relacionada con el cuidado de algo valioso o la gestión de responsabilidades. La imagen de la mujer, tradicionalmente asociada con el cuidado y la dedicación, refuerza la idea de confiar algo importante a alguien.

Orden de los trazos del kanji 委
En la cultura japonesaHistoria y contexto

La noción de ‘entregar’ o ‘delegar’ ha sido fundamental en la estructura social y política de Japón a lo largo de su historia. En la antigua sociedad feudal, la delegación de responsabilidades, ya fuera la administración de tierras, la recaudación de impuestos o el mando militar, era crucial para el funcionamiento de los clanes y el shogunato. El kanji 委, en su significado original de ‘entrustar’ o ‘comisionar’, se encontraba en documentos oficiales y edictos, reflejando la importancia de establecer claramente quién era el responsable de una tarea o un bien.

Con el tiempo, y especialmente durante la modernización de Japón en la era Meiji, el concepto de 委 evolucionó para formar parte de términos más complejos. Su uso en la palabra 委員会 (iinkai), que significa ‘comité’, es un claro ejemplo de cómo la idea de delegar responsabilidades a un grupo de personas se institucionalizó. Así, desde la confianza individual en la antigüedad hasta la formación de cuerpos colegiados en la actualidad, 委 ha sido un pilar lingüístico para expresar la transferencia de autoridad y el establecimiento de encargos, manteniendo siempre un matiz de responsabilidad y confianza.

Curiosidad¿Sabías que…?
Rincón del idioma

¿Sabías que el kanji 委, a pesar de su significado de ‘entregar’ o ‘delegar’, se asocia hoy día más comúnmente con ‘comité’ en términos como 委員会 (iinkai)? Esta evolución muestra cómo un concepto fundamental de confianza puede adaptarse para formar estructuras modernas de gobernanza y organización.

Personaliza tu kanji Configurador visual
Committee

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Committee

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Preguntas frecuentesFAQ
¿Cuál es la diferencia entre 委 y otros kanjis que también implican 'confiar', como 信 (shin) o 任 (nin)?
Mientras 信 (shin) se centra en la ‘creencia’ o ‘fe’ en alguien, y 任 (nin) en ‘asignar’ o ‘asumir un deber’, 委 (i) subraya la ‘delegación’ o ‘entrega’ de una tarea o autoridad. Implica un traspaso de responsabilidad específica, a menudo con un matiz de encargo.
¿El kanji 委 se utiliza solo en contextos formales o también en el día a día?
Aunque es común en términos formales como 委員会 (comité) o 委任状 (poder notarial), también aparece en expresiones más cotidianas. Por ejemplo, en el verbo 委ねる (yudaneru), que significa ‘confiar algo a alguien’ o ‘dejarse llevar’, mostrando su versatilidad.
¿Hay alguna expresión común con 委 que deba conocer para entender mejor su uso?
Sí, 委託 (itaku) es una palabra muy útil que significa ‘comisión’ o ‘encargo’, refiriéndose a la acción de delegar un trabajo o servicio. También, 委細 (isai) significa ‘detalles’ o ‘pormenores’, implicando la confianza para conocer toda la información.