KOOn'yomi · lectura china
ふさ.ぐFUSAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
ConfinamientoAtar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Confinamiento

Meaning in English

Confinement

Other meanings

  • To tie

Palabras compuestas con

2 términos
()
Confinamiento Atar

Composición y etimología

El kanji 錮 se compone del radical 金 (kin), que significa ‘metal’, y el componente fonético 固 (ko), que significa ‘fijar’, ‘duro’ o ‘sólido’. La combinación es altamente semántica: sugiere que algo se ha ‘fijado’ o ‘sellado’ con metal, o de una manera tan ‘dura’ como el metal, resultando en un ‘confinamiento’ o una ‘restricción’. La idea central es la de inmovilizar o cerrar algo de forma permanente o muy efectiva, usando la resistencia del metal como metáfora o literalidad.

Orden de los trazos del kanji 錮

En la cultura japonesa

El concepto de confinamiento o restricción, simbolizado por 錮, tiene profundas raíces en la historia legal y social de muchas culturas, incluida la japonesa. Originalmente, podría haberse referido al acto físico de sellar o asegurar algo con metal, como una cerradura o un grillete. Con el tiempo, su significado se extendió a un sentido más figurado, abarcando la idea de inhabilitación, prohibición o confinamiento legal o social. Esto era particularmente relevante en sistemas feudales, donde la movilidad y la posición social estaban estrictamente reguladas. Las penas de exilio o de restricción de derechos eran formas de ‘confinamiento’ social.

En el contexto legal, 錮 se utilizaba para describir la inhabilitación de una persona para ocupar un cargo público o para ejercer ciertos derechos, una forma de ‘confinamiento’ cívico. Por ejemplo, en el derecho penal antiguo, una persona condenada podía ser ‘confinada’ en el sentido de ser impedida de por vida de participar en la vida pública. Este kanji evoca una sensación de restricción severa y duradera, a menudo impuesta por una autoridad. Aunque es un kanji de uso poco frecuente en el japonés moderno, su significado resuena con la historia de las penas y las limitaciones sociales impuestas a los individuos.

Curiosidad

Una de las aplicaciones históricas de 錮 era en el término ‘終身禁錮’ (shūshin kinkō), que significaba ‘confinamiento de por vida’ o ‘inhabilitación perpetua’, una pena severa que no implicaba necesariamente prisión física, sino exclusión social o política.

Personaliza tu kanji

Confinamiento

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Confinamiento

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Es 錮 un kanji de uso común en el japonés actual?

No, 錮 es un kanji bastante infrecuente en el japonés moderno. Se encuentra principalmente en documentos legales antiguos, textos históricos o en léxico especializado que se refiere a ‘confinamiento’ o ‘inhabilitación’, especialmente en un sentido formal o legal.

¿Cuál es la diferencia entre 錮 y otros kanjis de 'prisión'?

Mientras que 監 (kan) o 獄 (goku) se refieren a ‘prisión’ o ‘cárcel’ física, 錮 implica más una ‘inhabilitación’ o ‘confinamiento’ en un sentido legal o social, no siempre físico. Es una restricción de derechos o de estatus.

¿Se usa 錮 en alguna expresión idiomática?

No es común en expresiones idiomáticas modernas. Sin embargo, su significado de ‘fijar’ o ‘sellar’ con metal se puede ver en el concepto de ‘inmovilizar firmemente’ o ‘restringir de manera estricta’, aunque de forma más conceptual que literal.

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 4867 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 1739 Jack Halpern