ホウHOUOn’yomi · lectura china
おとず.れるOTOZUKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
VisitarHacer una visita

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Visitar

Otras acepciones

  • Hacer una visita

Meaning in English

Call on

Other meanings

  • Visit
  • Look up
  • Offer sympathy

Palabras compuestas con

12 términos
(ほうちゅう) 訪中
Visita a China
(ほうにち) 訪日
Visita a Japón
(ほうべい) 訪米
Visita a América
(ほうもん) 訪問
Visitar Visita
(ほうおう) 訪欧
Visita a Europa
(たずねる) 訪ねる
Visitar
(おとずれる) 訪れる
Visitar
(ホウ)
Call on
(ほうかん) 訪韓
Visita a Corea
(おうほう) 往訪
Visita
(ほうろ) 訪露
Visita a Rusia
(ほうもんぎ) 訪問着
Kimono semiformal para mujeres Vestido de visitas (de gala)

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 訪 (hou) está compuesto por dos radicales principales. A la izquierda encontramos 言 (gonben), el radical de ‘palabra’ o ‘habla’, que sugiere una acción relacionada con la comunicación, preguntar o expresar. A la derecha, el componente 方 (hou), que puede significar ‘dirección’, ‘manera’ o ‘persona’. En este caso, 方 actúa tanto como un elemento fonético, aportando la lectura «hou», como un componente semántico que implica la idea de ‘dirección’ o ‘ir hacia’. La combinación de ‘palabra’ y ‘dirección’ evoca la acción de preguntar por un camino o un lugar, lo que naturalmente evoluciona hacia el significado de ‘visitar’ o ‘hacer una llamada’.

Orden de los trazos del kanji 訪

En la cultura japonesa

Historia y contexto

En la cultura japonesa, la acción de visitar (訪れる) reviste una importancia social y ritual considerable. Desde tiempos antiguos, las visitas no eran meros encuentros casuales, sino actos cargados de significado, ya fuera para presentar respetos, buscar conocimiento de maestros, o mantener lazos familiares y comunitarios. La hospitalidad japonesa, conocida como `omotenashi`, se manifestaba plenamente cuando alguien `visitaba` un hogar, con rituales de bienvenida, ofrecimiento de té y dulces, y una atención meticulosa al bienestar del visitante. Esta tradición subraya el valor de la conexión interpersonal y el respeto mutuo.

Históricamente, el kanji 訪 también aparece en relatos de viajes y peregrinaciones, donde monjes y poetas `visitaban` templos remotos o lugares de gran belleza natural para inspiración o iluminación espiritual. La literatura clásica está salpicada de referencias a ‘visitas’ a santuarios, montañas sagradas o la casa de un amigo para compartir poesía. Además, es interesante notar que `訪れる` no solo se usa para personas, sino también para describir la ‘llegada’ de estaciones o eventos, como ‘la primavera visita Japón’ (春が日本を訪れる), dotando al kanji de una resonancia poética que trasciende el simple acto de ‘ir a ver’.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

Una curiosidad del kanji 訪 es que, aunque su significado principal es ‘visitar’, la forma verbal 訪れる (otozureru) se usa a menudo para expresar la ‘llegada’ de una estación o un evento. Por ejemplo, se dice que «la primavera visita» (春が訪れる) cuando llega esta estación, dándole un toque poético y personificador a su uso.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Visitar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Visitar

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es el significado más común de 訪 y cómo lo traduciríamos al español?

El significado principal de 訪 es ‘visitar’ o ‘hacer una visita’, como en ‘call on’. Se refiere a la acción de ir a ver a alguien o a un lugar, a menudo con un propósito específico, ya sea social, profesional o de exploración.

¿Existe alguna diferencia entre 訪ねる (tazuneru) y 訪れる (otozureru), ya que ambos usan este kanji?

Sí, aunque ambos significan ‘visitar’, hay un matiz. 訪ねる (tazuneru) se usa más para ‘visitar a una persona’ o ‘preguntar/inquirir’. 訪れる (otozureru) es más general, para ‘visitar un lugar’ o cuando ‘algo llega’, como una estación. Es la kun’yomi proporcionada.

¿Podrías darme algunos ejemplos de palabras comunes en japonés que utilicen el kanji 訪?

Claro. Algunas palabras comunes son 訪問 (ほうもん – houmon), que significa ‘visita’ o ‘llamada’; 来訪 (らいほう – raihou), que es ‘llegada’ o ‘visita’; y 訪日 (ほうにち – hounichi), que se traduce como ‘visita a Japón’, muy usado en noticias.