犒
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Gracias
Meaning in English
Thanks
Other meanings
- Reward
Palabras compuestas con 犒
1 términos- 犒
- Gracias Recompensa
Composición y etimología
El kanji 犒 (ねぎら.う, コウ) se compone de dos radicales clave: 牜 (うしへん), la forma radical de 牛 (ushi), que significa ‘vaca’ o ‘ganado’, y 高 (taka), que significa ‘alto’, ‘elevado’ o ‘costoso’. La combinación de estos elementos sugiere un origen ligado a la ofrenda o recompensa con ganado, un bien de gran valor en la antigüedad. Originalmente, el carácter representaba la acción de ofrecer un festín de carne de res a los soldados o trabajadores como muestra de aprecio por su arduo servicio. La parte de ‘alto’ o ‘elevado’ podría aludir a la gran estima en la que se tenía a quien se recompensaba, o al valor de la ofrenda. Así, el kanji encapsula la idea de ‘recompensar’ o ‘agradecer’ con algo de gran valía.
En la cultura japonesa
En la antigua China, de donde provienen muchos de los kanjis que Japón adoptó, el acto de recompensar a los soldados o a la gente común con carne, especialmente de ganado, era una práctica ceremonial de gran importancia. Después de una campaña militar exitosa o la finalización de un proyecto de envergadura, los líderes ofrecían banquetes a sus súbditos para reconocer su lealtad y esfuerzo. El kanji 犒, por tanto, se gestó en un contexto donde el ganado no solo era un sustento, sino también un símbolo de riqueza y una moneda de cambio para expresar gratitud y aprecio a gran escala.
En Japón, aunque el consumo de carne de res no fue tan central en la dieta como en otras culturas hasta épocas más recientes, el concepto de ねぎらう (negi.rau) -la lectura kun’yomi de 犒- se arraigó profundamente en la cultura. Se refiere a la acción de reconocer y aliviar el cansancio o el esfuerzo de alguien con palabras amables, un gesto o una pequeña recompensa. Aunque hoy en día rara vez implica ganado, el espíritu de generosidad y aprecio por el trabajo duro perdura, siendo una expresión fundamental de la etiqueta social y laboral japonesa, donde el reconocimiento del esfuerzo ajeno es muy valorado.
Curiosidad
El kanji 犒 es bastante infrecuente en el japonés moderno. Aunque la acción de ‘negi.rau’ es común, se suele escribir en hiragana (ねぎらう) o con kanjis más sencillos como 労う (negi.rau), que usa el radical de ‘fuerza’ (力) en lugar del de ‘ganado’. Esto refleja cómo el significado ha evolucionado de una recompensa material a un reconocimiento más simbólico del esfuerzo.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cómo se pronuncia 犒 y qué significa en el japonés actual?
¿Es un kanji que se utiliza habitualmente en la escritura japonesa de hoy?
¿Existe alguna frase o contexto específico donde se utilice comúnmente ねぎらう?
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
- The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary

