トウTOUOn'yomi · lectura china
す.るSUKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
CarteristaLadrón de carterasRateroCacoMangante

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Carterista

Meaning in English

Pickpocket

Palabras compuestas con

3 términos
(トウ)
Carterista
(する) 掏る
Tomar el bolso de alguien

Composición y etimología

El kanji 掏 (トウ, す.る) se compone de dos radicales principales que nos dan pistas sobre su significado. A la izquierda, encontramos el radical 手 (て), que significa ‘mano’. Este componente es fundamental, ya que la acción de ‘sustraer’ o ‘bolsillear’ se realiza intrínsecamente con las manos. A la derecha, tenemos el radical 俞 (ユ), que en este caso actúa principalmente como componente fonético, aportando la lectura ‘トウ’ (tou). Aunque 俞 por sí mismo puede tener significados como ‘aprobar’ o ‘cuchara’, su función aquí es guiar la pronunciación del carácter. Así, la combinación de la ‘mano’ con un elemento fonético que sugiere ‘sacar’ o ‘extraer’ de forma discreta, se une para formar el concepto de ‘carterista’ o ‘bolsillear’.

Orden de los trazos del kanji 掏

En la cultura japonesa

El oficio de carterista, o la acción de «bolsillear» (掏る, suru), ha sido una constante en las sociedades urbanas de Japón a lo largo de su historia, especialmente en épocas de grandes aglomeraciones y desigualdades sociales. Durante el periodo Edo (1603-1868), con el auge de las ciudades como Edo (actual Tokio) y Osaka, los carteristas eran figuras conocidas en los distritos de entretenimiento, mercados bulliciosos y festivales. A menudo se les retrataba en la literatura popular y el arte ukiyo-e, a veces como villanos astutos, otras como personajes marginales que operaban en las sombras de la próspera vida urbana. Estas representaciones reflejan una mezcla de condena y, en ocasiones, una cierta fascinación por su habilidad y discreción.

En la cultura japonesa contemporánea, el acto de carterismo ha disminuido notablemente gracias a una combinación de vigilancia pública, seguridad mejorada y una fuerte ética social de respeto a la propiedad. Sin embargo, el término 掏る y la imagen del «carterista» (スリ, suri) persisten en el lenguaje y la ficción, apareciendo en novelas de misterio, películas y series de televisión que exploran el lado oscuro de la sociedad o revisitan épocas pasadas. Aunque hoy en día Japón es conocido por su baja tasa de criminalidad, este kanji nos recuerda una faceta histórica de la vida urbana y los desafíos sociales que enfrentaron sus habitantes.

Curiosidad

Un dato curioso es que, aunque el carterismo es una forma de robo, en japonés el término スリ (suri) se usa específicamente para designar al carterista, diferenciándolo de otros ladrones o rateros. Esta especialización lingüística subraya la naturaleza sigilosa y hábil de su método.

Personaliza tu kanji

Carterista

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Carterista

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre 掏る (suru) y otros verbos de 'robar'?

掏る (suru) se refiere específicamente a la acción de ‘bolsillear’ o ‘carterear’, es decir, robar discretamente de un bolsillo o bolso. Otros verbos como 盗む (nusumu) son más generales y significan ‘robar’ cualquier cosa. La clave de 掏る es la sutileza y el lugar del robo.

¿Se utiliza 掏る para otras acciones además de robar de bolsillos?

No, el kun’yomi す.る (suru) asociado con 掏 está muy ligado al significado de ‘carterear’ o ‘sustraer de un bolsillo’. Aunque el kanji puede aparecer en compuestos más técnicos, su uso común como verbo se restringe a esta acción muy específica y sigilosa.

¿Es común ver este kanji en la vida diaria en Japón?

Este kanji no es de uso extremadamente frecuente en la vida cotidiana actual, dada la baja incidencia de carterismo en Japón. Sin embargo, lo encontrarás en literatura, noticias sobre crímenes o en contextos históricos donde se refiera a esta actividad específica.

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 1927 Andrew N. Nelson