カイKAIOn'yomi · lectura china
ふところFUTOKOROKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
AñoranzaNostalgiaBolsillo propioAñorarEchar de menosPensar

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Añoranza

Otras acepciones

  • Nostalgia
  • Bolsillo propio
  • Añorar
  • Echar de menos
  • Pensar

Meaning in English

Feelings

Other meanings

  • Heart
  • Yearn
  • Miss someone
  • Become attached to
  • Bosom
  • Breast
  • Pocket

Palabras compuestas con

2 términos
(なつかしがる) 懐かしがる
Añorar Echar de menos

Composición y etimología

El kanji 懐 (カイ, ふところ) se compone de dos elementos principales. A la izquierda, encontramos 忄 (ritsu-shinben), el radical de corazón o mente, que aporta la idea de sentimiento, interioridad o pensamiento. A la derecha, el componente fonético y semántico 褢 (huái), que por sí mismo significa ‘tener en el seno’, ‘llevar en el pecho’ o ‘contener’. Este último elemento, a su vez, contiene 衣 (ropa) y 𠂤 (montículo), sugiriendo algo guardado o contenido dentro de la vestimenta, o un bulto en el pecho. Así, 懐 encapsula la noción de lo que se guarda íntimamente, ya sea un objeto o un sentimiento.

Orden de los trazos del kanji 懐

En la cultura japonesa

En la cultura japonesa, el concepto de «seno» (懐) trasciende lo meramente anatómico para adentrarse en esferas de intimidad y refugio. Históricamente, ふところ (futokoro) hacía referencia al espacio interior del kimono, justo en el pecho, que servía como un práctico «bolsillo» donde se guardaban objetos personales importantes, como dinero o pequeños utensilios. Esta función de salvaguarda y cercanía física al cuerpo fue fundamental en la vida cotidiana japonesa durante siglos, dotando al término de una connotación de valor y protección.

Más allá de su uso práctico, 懐 evolucionó para expresar sentimientos profundos. La palabra 懐かしい (natsukashii), derivada de este kanji, es un claro ejemplo. Describe una nostalgia agridulce, un anhelo por el pasado o por algo que evoca recuerdos cálidos y entrañables. Esta capacidad de albergar tanto objetos físicos como emociones complejas en el «seno» del corazón o la mente, demuestra la riqueza semántica y cultural de 懐 en el idioma y la cosmovisión japonesa, conectando lo material con lo espiritual y lo personal.

Curiosidad

El ふところ (futokoro) del kimono no era solo un bolsillo, sino también un lugar simbólico. Era común que las mujeres guardaran en él pequeños espejos o pañuelos, mientras que los hombres podían llevar pipas o tabaco. Era un espacio íntimo y personal, siempre al alcance de la mano.

Personaliza tu kanji

Añoranza

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Añoranza

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el significado principal del kanji 懐 y cómo se aplica en la vida diaria?

El significado principal de 懐 es «seno», refiriéndose tanto al pecho físico como al interior del corazón o la mente. En la vida diaria, se usa para hablar de lo que se guarda íntimamente, ya sean objetos o sentimientos.

¿Cómo se relaciona 懐 con la popular palabra japonesa 懐かしい (natsukashii)?

懐かしい (natsukashii) se deriva de 懐, y significa «nostálgico» o «entrañable». Se refiere a ese sentimiento cálido de añoranza por el pasado o por algo que se guarda en el «seno» del corazón, evocando recuerdos preciosos.

¿Qué es el ふところ (futokoro) en el contexto de la vestimenta tradicional japonesa?

El ふところ (futokoro) es el espacio interior que se forma en el pecho al cruzar un kimono. Funcionaba como un práctico bolsillo donde las personas guardaban objetos personales, como abanicos, monederos o pañuelos, manteniéndolos cerca y seguros.

Frases de uso real

24 frases encontradas

暖かい

ふところがあたたかい。

Tengo dinero de sobra conmigo.

虚心った。

きょしんたんかいにはなしあった。

Hablamos con toda franqueza.

っこい性質だ。

かれはにんなつっこいせいしつだ。

Él es amistoso.

かしい。使ってた。

なつかしい。ちゅうがくせいのごろにつかってた。

Esto me trae recuerdos. Solía usar esto cuando estaba en la escuela secundaria.

ケンはっこいであるようだ。

けんはにんなつっこいにんであるようだ。

Ken parece una persona amistosa.

ケンはっこいであるようだ。

けんはにんなつっこいにんであるようだ。

Ken parece una persona simpática.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 828 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 1782 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 763 Jack Halpern