デンDENOn'yomi · lectura china
つた.わるTSUTAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
TransmitirTradiciónSer transmitidoComunicarSeguir

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Transmitir

Otras acepciones

  • Tradición
  • Ser transmitido
  • Comunicar
  • Seguir

Meaning in English

Transmit

Other meanings

  • Go along
  • Walk along
  • Follow
  • Report
  • Communicate
  • Legend
  • Tradition

Palabras compuestas con

15 términos
(いっしそうでん) 一子相伝
Transmisión de los secretos de un oficio Comercio o aprendizaje del padre a un sólo niño
(いしんでんしん) 以心伝心
Telepatía Entendimiento tácito Comunión de mente con mente Simpatía
(いじでんどう) 医事伝道
Trabajo misionario médico
(いりょうでんどう) 医療伝道
Trabajo misionario médico
(せっしょくでんせん) 接触伝染
Contagio
(みんかんでんしょう) 民間伝承
Folklore
(ねつでんどうりつ) 熱伝導率
Conductividad térmica
(がんいでんし) 癌遺伝子
Oncogen
(ききづたえ) 聞き伝え
Rumores
(じこせんでん) 自己宣伝
Autobombo Propaganda de sí mismo Autoelogio
(えいゆうでんせつ) 英雄伝説
Cuento heroico legendario
(いいつたえ) 言い伝え
Dicho popular Tradición oral

Composición y etimología

El kanji 伝 (den) se forma con el radical 人 (hito), que significa ‘persona’, y 伝, que actúa como componente fonético y semántico, sugiriendo la idea de ‘pasar’ o ‘transmitir’. Originalmente, este carácter representaba a una persona que lleva algo de un lado a otro, o una flecha que atraviesa. De ahí se deriva su significado principal de ‘transmitir’, ‘comunicar’ o ‘pasar de mano en mano’.

Orden de los trazos del kanji 伝

En la cultura japonesa

A lo largo de la historia japonesa, 伝 ha sido un pilar para la comunicación y la perpetuación de conocimientos. Desde las antiguas leyendas que se transmitían oralmente (伝説, densetsu) hasta los mensajes escritos que recorrían grandes distancias (伝言, dengon), este kanji ha encapsulado la esencia de la transmisión. Su importancia radica en su capacidad para describir el flujo de información, bienes o incluso tradiciones a través del tiempo y el espacio.

En la era moderna, 伝 sigue siendo crucial. Se encuentra en palabras como 伝達 (dentatsu), que significa ‘transmisión’ o ‘comunicación’, y 遺伝 (iden), que se refiere a la ‘herencia’ genética. Este kanji nos recuerda cómo la cultura y el conocimiento se construyen y mantienen gracias a la constante transmisión de una generación a otra, o de una persona a otra, manteniendo viva la historia y el progreso.

Curiosidad

La palabra ‘leyenda’ en japonés, 伝説 (densetsu), utiliza este kanji, evocando la idea de historias transmitidas a través de las generaciones.

Personaliza tu kanji

Transmitir

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Transmitir

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el uso más frecuente de 伝 en japonés?

Se utiliza comúnmente para ‘transmitir’, ‘comunicar’ o ‘pasar’. Por ejemplo, en 伝える (tsutaeru, transmitir) o 伝わる (tsutawaru, ser transmitido).

¿Se relaciona con la comunicación o la información?

Sí, está muy relacionado. Aparece en términos como 伝言 (dengon, mensaje) y 伝達 (dentatsu, comunicación o transmisión).

¿Aparece en expresiones idiomáticas o proverbios?

Aunque no en proverbios muy conocidos, sí forma parte de muchas frases verbales y sustantivas que expresan la acción de transmitir o heredar.

Frases de uso real

399 frases encontradas

うよ。

てつだうよ。

Te ayudo.

って。

てつだって。

Ayúdame.

って。

てつだって。

Échame la mano.

って。

てつだって。

Échame una mano.

って。

てつだって。

Ayudame.

って。

てつだって。

Ayudadme.

って。

てつだって。

Ayúdanos.

わせて。

てつだわせて。

Déjame ayudar.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 963 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 379 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 44 Jack Halpern