ケイKEIOn’yomi · lectura china
かたむ.くKATAMUKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
ApoyoInclinaciónHundimientoPrejuicioPredisposiciónApoyarseInclinarseHundirseArruinarEstropear

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Definición ampliada

Significado en español

Apoyo

Otras acepciones

  • Inclinación
  • Hundimiento
  • Prejuicio
  • Predisposición
  • Apoyarse
  • Inclinarse
  • Hundirse
  • Arruinar
  • Estropear

Meaning in English

Lean

Other meanings

  • Incline
  • Tilt
  • Trend
  • Wane
  • Sink
  • Ruin
  • Bias

Palabras compuestas con

3 términos
(けいせいけいこく) 傾城傾国
Mujer de belleza incomparable Muy guapa Bellísima Hermosísima
(あくにかたむく) 悪に傾く
Ser inclinado al mal
(あいじょうをかたむける) 愛情を傾ける
Solucionar el afecto propio

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 傾 (かたむく, inclinar/ladear) es un ideograma compuesto que combina 人 (にんべん, persona) en la izquierda y 頃 (ころ, tiempo/aproximadamente) en la derecha, que actúa como componente fonético y también podría sugerir una inclinación o un momento de cambio. El radical 人 indica que la acción de ‘inclinar’ o ‘ladear’ a menudo se refiere a una persona o a una acción humana. Así, 傾 evoca la imagen de una persona o un objeto que se inclina, pierde el equilibrio o muestra una tendencia, reflejando un cambio de posición o dirección.

Orden de los trazos del kanji 傾

En la cultura japonesa

Historia y contexto

El acto de ‘inclinar’ o ‘ladear’, representado por 傾, tiene múltiples connotaciones en la cultura japonesa. Desde la inclinación física de un objeto hasta la tendencia de una sociedad o la decadencia de una fortuna, este kanji captura la idea de un cambio de estado. En la arquitectura tradicional japonesa, los techos a menudo se diseñan con una ligera ‘傾斜’ (keisha, inclinación) para permitir el drenaje del agua, un ejemplo práctico de su aplicación. También se usa para describir el comportamiento humano.

En un sentido más figurado, 傾 puede referirse a la ‘inclinación’ o ‘tendencia’ hacia algo, como en ‘傾向’ (keikō, tendencia). También puede describir la ‘decadencia’ o el ‘declive’ de una persona, una empresa o un imperio, como en ‘傾く’ (katamuku, decaer/inclinarse). Este kanji, por tanto, no solo describe una posición física, sino que también encapsula conceptos de cambio, dirección y fortuna, siendo un reflejo de la transitoriedad y la evolución en la filosofía y la vida japonesa.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

La expresión ‘傾城’ (keisei), que literalmente significa ‘que inclina ciudades’, se usaba para describir a una mujer de belleza tan deslumbrante que podía hacer caer reinos y ciudades, un concepto literario.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Apoyo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Apoyo

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Cuál es la lectura kun'yomi principal de 傾?

La lectura kun’yomi principal es かたむ.く (katamuku), que significa ‘inclinarse’, ‘ladearse’ o ‘decaer’. También está かたむ.ける (katamukeru), ‘inclinar’ o ‘volcar’ algo.

¿Se usa 傾 para describir una tendencia o inclinación personal?

Sí, se utiliza en palabras como ‘傾向’ (keikō, tendencia) para referirse a una inclinación o propensión, ya sea personal o general, como una tendencia del mercado.

¿Puede 傾 tener un significado negativo de 'declive'?

Absolutamente. ‘傾く’ (katamuku) puede significar ‘decaer’ o ‘venirse abajo’, refiriéndose a la fortuna, la salud o incluso una nación, con una connotación de declive o ruina.

Frases de uso real

12 frases encontradas

このいている。

このいえはかたむいている。

Esta casa se inclina hacia un lado.

いてれた。

はしらはみぎへかたむいてたおれた。

El pilar se inclinó a la derecha y cayó.

彼女言葉注意けた。

かれはかのじょのことばにちゅういをかたむけた。

Él puso atención en lo que ella dijo.

そのはわずかにいていた。

そのとうはわずかにひだりへかたむいていた。

La torre se inclinaba ligeramente hacia la izquierda.

全力けて説明してみましょう。

ぜんりょくをかたむけてせつめいしてみましょう。

Voy a intentar explicarlo de la mejor manera que pueda.

彼女はその少年けた。

かのじょはそのしょうねんのはなしにみみをかたむけた。

Ella le escuchó.

誰も言うことにけなかった。

だれもわたしのいうことにみみをかたむけなかった。

Nadie me escuchó.

もっと注意ければよかった。

もっとちゅういぶかくみみをかたむければよかった。

Debería haber escuchado con más atención.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0