キンKINOn’yomi · lectura china
えりERIKun’yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
SolapaCuello de la camisaNucaCollar (de una camisa)

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Composición y etimología

Rincón del idioma

El kanji 襟 (Kin) es un ejemplo claro de un carácter formado por un radical semántico y un componente fonético. Se compone de 衣 (koromo, ropa o vestimenta) a la izquierda, que es el radical que indica su relación con la indumentaria. A la derecha, encontramos 禁 (kin, prohibición), que en este caso actúa principalmente como un componente fonético, sugiriendo la pronunciación ‘kin’. La combinación de ‘ropa’ y un elemento fonético que suena a ‘kin’ nos lleva al significado de ‘cuello’, ‘solapa’ o ‘cuello de una prenda’, la parte de la ropa que rodea el cuello.

Orden de los trazos del kanji 襟

En la cultura japonesa

Historia y contexto

La vestimenta tradicional japonesa, como el kimono, tiene una gran importancia cultural y estética, y el ‘eri’ (襟, cuello/solapa) es una de sus partes más distintivas. El kanji 襟 nos remite a la historia de la moda y la etiqueta en Japón, donde la forma y el estilo del cuello de una prenda podían indicar estatus social, profesión o incluso la ocasión. En el kimono, el ‘eri’ se pliega cuidadosamente, y su exposición o la forma en que se lleva tiene un significado estético y, a veces, simbólico, especialmente en el caso de las geishas y maiko.

Más allá de la ropa tradicional, 襟 también se usa para referirse al cuello o la solapa de cualquier prenda moderna, como camisas o chaquetas. Además, el kanji ha adquirido significados metafóricos, como en ‘襟を正す’ (eri o tadasu), que significa ‘ajustarse el cuello’ o ‘componerse’, y se usa para expresar la idea de ‘adoptar una actitud seria y correcta’ o ‘prepararse mentalmente’. Esto demuestra cómo una parte física de la ropa puede simbolizar la rectitud y la preparación, reflejando la importancia de la apariencia y la actitud en la cultura japonesa.

Curiosidad

¿Sabías que…?
Rincón del idioma

La expresión ‘eri o tadasu’ (襟を正す), literalmente ‘ajustarse el cuello’, se usa para decir ‘adoptar una actitud seria’ o ‘componerse’, mostrando la conexión entre la vestimenta y la mentalidad.

Personaliza tu kanji

Configurador visual de
Solapa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Solapa

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Preguntas frecuentes

FAQ

¿Qué significa 襟 en el contexto de la ropa?

Significa ‘cuello’, ‘solapa’ o ‘cuello de una prenda’, la parte de la vestimenta que rodea el cuello.

¿Cómo se lee 襟?

Su lectura onyomi es キン (Kin) y su kunyomi es えり (eri), siendo ‘eri’ la más común en el lenguaje cotidiano para referirse al cuello de la ropa.

¿Tiene 襟 algún significado metafórico?

Sí, la expresión ‘襟を正す’ (eri o tadasu) significa ‘adoptar una actitud seria o correcta’, o ‘componerse’.