スイSUIOn'yomi · lectura china
せがれSEGAREKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
EmaciarseAdelgazarConsumirseEnflaquecerDemacrarse

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Emaciarse

Meaning in English

Becoming emaciated

Other meanings

  • Son

Palabras compuestas con

3 términos
(スイ)
Becoming emaciated
(しょうすい) 憔悴
Demacrarse Desmejorarse Consumirse
(かじかむ) 悴む
Entumecerse

Composición y etimología

El kanji 悴 (sui) se compone de dos elementos fundamentales que nos ayudan a desentrañar su significado de ‘demacrarse’ o ‘adelgazar’. A la izquierda encontramos el radical 亻 (ninben), una variante de 人 (hito), que representa a la persona o ser humano. Este radical siempre nos indica que el significado del kanji está relacionado con las personas, sus acciones o sus estados. A la derecha tenemos el componente 卒 (sotsu), que en sí mismo tiene significados como ‘soldado’, ‘terminar’, ‘morir’ o ‘graduarse’. En este contexto, 卒 aporta la idea de ‘marchitarse’, ‘agotarse’ o ‘llegar a un fin’. Así, la combinación de ‘persona’ (亻) y ‘agotarse/marchitarse’ (卒) configura la imagen de un ser humano que se consume, se debilita o se demacra. Es una representación visual poderosa de la fragilidad física.

Orden de los trazos del kanji 悴

En la cultura japonesa

En la cultura japonesa, la delgadez o la demacración, aunque a menudo asociadas con la enfermedad o la pobreza, también han encontrado su lugar en la estética y la literatura. Durante periodos de hambrunas o epidemias, la imagen de cuerpos consumidos era una triste realidad, reflejada a veces en crónicas históricas o relatos populares. Sin embargo, en un registro más poético, la figura demacrada podía evocar una belleza etérea, la fragilidad de la existencia o la intensidad del sufrimiento espiritual. Monjes ascetas que se sometían a rigurosas prácticas para alcanzar la iluminación a menudo presentaban un aspecto famélico, lo cual era visto no como debilidad, sino como signo de una profunda dedicación y desapego del mundo material.

Aunque 悴 no es uno de los kanjis más comunes en el japonés moderno para describir la delgadez -términos como 痩せる (yaseru) son más frecuentes-, su resonancia es más profunda, sugiriendo un adelgazamiento causado por el sufrimiento, la preocupación o la enfermedad, más que por una simple dieta. Históricamente, también se le ha asociado con la sensación de entumecimiento por el frío o la debilidad general. Curiosamente, la lectura kun’yomi ‘せがれ’ (segare), que significa ‘mi hijo’ (en un tono humilde), es un uso particular de este kanji, aunque semánticamente alejado de ‘demacrarse’. Este doble uso demuestra la riqueza y, a veces, la complejidad de la evolución de los kanjis y sus significados a lo largo del tiempo, donde un mismo carácter puede adquirir connotaciones inesperadas.

Curiosidad

A pesar de su significado principal, 悴 (sui) se utiliza a veces con la lectura ‘せがれ’ (segare) para referirse a ‘mi hijo’ de forma humilde. Esta divergencia semántica es un ejemplo fascinante de cómo los kanjis pueden adquirir múltiples vidas y significados a lo largo de la historia, a menudo sin una conexión obvia.

Personaliza tu kanji

Emaciarse

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Emaciarse

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la lectura más común de 悴 cuando significa 'demacrarse'?

Para el significado de ‘demacrarse’ o ‘adelgazar’, la lectura on’yomi más común es スイ (sui). En verbos como 悴む (kajikamu) o 悴れる (yatsureru), se usan otras lecturas kun’yomi, aunque menos frecuentes en el uso diario que otros sinónimos.

¿Se utiliza 悴 con frecuencia en el japonés moderno?

No es un kanji de uso cotidiano para describir la delgadez. En el japonés moderno, es más común encontrar verbos como 痩せる (yaseru) o 衰える (otorou) para expresar la idea de adelgazar o debilitarse, respectivamente. Su uso es más literario o específico.

¿Existe alguna relación entre el significado 'demacrarse' y la lectura 'せがれ' (mi hijo)?

Directamente, no hay una relación semántica obvia. La lectura せがれ (segare) para 悴 es un uso más arcaico o específico que se refiere a ‘mi hijo’ (humilde), y representa una de las peculiaridades del desarrollo de los kanjis, donde un carácter puede tener lecturas y significados muy dispares.

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 1704 Andrew N. Nelson