悴
Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.
Significados y palabras compuestas
Significado en español
Emaciarse
Meaning in English
Becoming emaciated
Other meanings
- Son
Palabras compuestas con 悴
3 términos- 悴
- Becoming emaciated
- 憔悴
- Demacrarse Desmejorarse Consumirse
- 悴む
- Entumecerse
Composición y etimología
El kanji 悴 (sui) se compone de dos elementos fundamentales que nos ayudan a desentrañar su significado de ‘demacrarse’ o ‘adelgazar’. A la izquierda encontramos el radical 亻 (ninben), una variante de 人 (hito), que representa a la persona o ser humano. Este radical siempre nos indica que el significado del kanji está relacionado con las personas, sus acciones o sus estados. A la derecha tenemos el componente 卒 (sotsu), que en sí mismo tiene significados como ‘soldado’, ‘terminar’, ‘morir’ o ‘graduarse’. En este contexto, 卒 aporta la idea de ‘marchitarse’, ‘agotarse’ o ‘llegar a un fin’. Así, la combinación de ‘persona’ (亻) y ‘agotarse/marchitarse’ (卒) configura la imagen de un ser humano que se consume, se debilita o se demacra. Es una representación visual poderosa de la fragilidad física.
En la cultura japonesa
En la cultura japonesa, la delgadez o la demacración, aunque a menudo asociadas con la enfermedad o la pobreza, también han encontrado su lugar en la estética y la literatura. Durante periodos de hambrunas o epidemias, la imagen de cuerpos consumidos era una triste realidad, reflejada a veces en crónicas históricas o relatos populares. Sin embargo, en un registro más poético, la figura demacrada podía evocar una belleza etérea, la fragilidad de la existencia o la intensidad del sufrimiento espiritual. Monjes ascetas que se sometían a rigurosas prácticas para alcanzar la iluminación a menudo presentaban un aspecto famélico, lo cual era visto no como debilidad, sino como signo de una profunda dedicación y desapego del mundo material.
Aunque 悴 no es uno de los kanjis más comunes en el japonés moderno para describir la delgadez -términos como 痩せる (yaseru) son más frecuentes-, su resonancia es más profunda, sugiriendo un adelgazamiento causado por el sufrimiento, la preocupación o la enfermedad, más que por una simple dieta. Históricamente, también se le ha asociado con la sensación de entumecimiento por el frío o la debilidad general. Curiosamente, la lectura kun’yomi ‘せがれ’ (segare), que significa ‘mi hijo’ (en un tono humilde), es un uso particular de este kanji, aunque semánticamente alejado de ‘demacrarse’. Este doble uso demuestra la riqueza y, a veces, la complejidad de la evolución de los kanjis y sus significados a lo largo del tiempo, donde un mismo carácter puede adquirir connotaciones inesperadas.
Curiosidad
A pesar de su significado principal, 悴 (sui) se utiliza a veces con la lectura ‘せがれ’ (segare) para referirse a ‘mi hijo’ de forma humilde. Esta divergencia semántica es un ejemplo fascinante de cómo los kanjis pueden adquirir múltiples vidas y significados a lo largo de la historia, a menudo sin una conexión obvia.
Personaliza tu kanji
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.
La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la lectura más común de 悴 cuando significa 'demacrarse'?
¿Se utiliza 悴 con frecuencia en el japonés moderno?
¿Existe alguna relación entre el significado 'demacrarse' y la lectura 'せがれ' (mi hijo)?
Referencia cruzada
Este kanji en los diccionarios clásicos
- The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary

