ケツKETSUOn'yomi · lectura china
そのSONOKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
EseAquelDichoTal

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Ese

Meaning in English

That

Palabras compuestas con

1 términos
(ケツ)
Ese

Composición y etimología

El kanji 厥 (ketsu, sono) es una fascinante pieza etimológica que, aunque compleja, podemos desglosar. Tradicionalmente, se compone del radical 厂 (gan), que representa un acantilado o una ladera, sugiriendo un límite o un lugar. La parte derecha, 夬 (ketsu), que también funciona como carácter independiente, puede significar ‘decidir’ o ‘cortar’, y en algunos contextos antiguos se asociaba con la representación de un pie o una pierna. La combinación de ‘lugar/límite’ con ‘decisión/acción de señalar’ o ‘pie’ sugiere la idea de ‘apuntar a aquello’ o ‘distinguir ese lugar’, dando origen a su significado de pronombre demostrativo ‘ese’ o ‘aquel’.

Orden de los trazos del kanji 厥

En la cultura japonesa

El kanji 厥, con su lectura on’yomi ‘ketsu’ y kun’yomi ‘sono’, es un verdadero vestigio lingüístico en el japonés moderno. Su uso se remonta a la influencia del chino clásico (kanbun) en la lengua japonesa antigua, donde funcionaba como un pronombre demostrativo, similar a ‘ese’, ‘aquel’ o ‘ello’, refiriéndose a algo ya mencionado o conocido. En los textos más arcaicos de Japón, como el Kojiki o el Nihon Shoki, escritos con una fuerte impronta del chino clásico, 厥 era un componente habitual para expresar ‘aquello’.

Sin embargo, a medida que el japonés evolucionó y desarrolló sus propios pronombres demostrativos nativos (como その ‘sono’, あれ ‘are’, これ ‘kore’), el uso de 厥 fue decayendo progresivamente. No forma parte de la lista de Kanjis de Uso Frecuente (Jōyō Kanji) y hoy día es prácticamente desconocido para el hablante medio. Su presencia se limita casi exclusivamente al estudio de la literatura clásica japonesa y china, donde los filólogos y académicos lo encuentran como un recordatorio de las complejas interacciones lingüísticas que moldearon el idioma japonés a lo largo de los siglos.

Curiosidad

A pesar de su rareza actual, 厥 no solo significaba ‘ese/aquel’, sino que en chino clásico también podía indicar ‘su’ o incluso usarse para referirse a convulsiones o desmayos. ¡Una versatilidad semántica que ha desaparecido en su uso japonés!

Personaliza tu kanji

Ese

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Ese

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Por qué 厥 tiene una lectura kun'yomi 'sono' si significa 'that'?

La lectura kun’yomi ‘sono’ refleja su función como pronombre demostrativo arcaico, similar a 其 (sono). Aunque ‘sono’ se asocia más comúnmente con 其, 厥 compartía un significado y uso similar en el japonés clásico, refiriéndose a ‘ese’ o ‘aquel’, de ahí la asociación fonética para mantener la coherencia semántica en ciertos contextos antiguos.

¿En qué tipo de textos japoneses es más probable encontrar el kanji 厥?

Es casi exclusivo de textos muy antiguos o de estilo kanbun (chino clásico escrito con caracteres japoneses). Se puede encontrar en obras como el Kojiki, el Nihon Shoki o el Manyoshu, donde se empleaba para traducir o representar pronombres demostrativos chinos. En japonés moderno, es prácticamente inexistente.

¿Es 厥 un kanji de uso común en el japonés actual?

No, en absoluto. 厥 no forma parte de la lista Jōyō Kanji (kanjis de uso frecuente) ni de la Jinmeiyō Kanji (nombres de persona). Es un kanji arcaico que ha caído en desuso, y su conocimiento suele limitarse a especialistas en literatura clásica o lingüística histórica.

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 828 Andrew N. Nelson