MAOn'yomi · lectura china
みが.くMIGAKun'yomi · lectura japonesa
Kanji japonés

Significados
PulidoAbrillantadoPulirAbrillantarLavarse los dientes

Versión Pro: PNG 4096×4096 sin marca + SVG vectorial editable. Personalizable en el configurador.

Significados y palabras compuestas

Significado en español

Pulido

Otras acepciones

  • Abrillantado
  • Pulir
  • Abrillantar
  • Lavarse los dientes

Meaning in English

Grind

Other meanings

  • Polish
  • Scour
  • Improve
  • Brush (teeth)

Palabras compuestas con

4 términos
(せっさたくま) 切磋琢磨
Sana rivalidad que conlleva la mejora de la calidad de los contendientes Competir para mejorar Estimularse mutuamente para mejorar
(ひゃくせんれんま) 百戦錬磨
Curtido en mil batallas Perro viejo Que ha acumulado mucha experiencia a lo largo de sus numerosos enfrentamientos Que sabe más por viejo que por diablo
(すりへる) 磨り減る
Desgastarse Erosionarse
(うでをみがく) 腕を磨く
Pulir su técnica

Composición y etimología

El kanji 磨 se compone de 石 (ishi, ‘piedra’) a la izquierda, indicando el material sobre el que se realiza la acción, y 麻 (asa, ‘cáñamo’ o ‘lino’) a la derecha, que actúa como componente fonético y también semántico, sugiriendo la acción de frotar o pulir. Esta combinación evoca la imagen de usar el cáñamo o un material similar para frotar o pulir una piedra, de ahí su significado de ‘pulir’, ‘moler’ o ‘afilar’.

Orden de los trazos del kanji 磨

En la cultura japonesa

Históricamente, 磨 ha sido un kanji fundamental en el contexto de la artesanía y el desarrollo de habilidades. Se utilizaba para describir el proceso de pulir gemas, afilar herramientas o moler granos, actividades que requerían paciencia y precisión. La idea de ‘pulir’ no se limitaba solo a objetos físicos, sino que también se extendía metafóricamente al perfeccionamiento de habilidades, conocimientos o incluso el carácter personal.

En el japonés moderno, 磨 sigue siendo un kanji muy relevante y se utiliza para expresar tanto la acción física de pulir como la idea abstracta de mejorar o perfeccionar. Por ejemplo, 磨く (migaku, ‘pulir’, ‘cepillar’) se usa para dientes, espejos o habilidades. La expresión 腕を磨く (ude o migaku, ‘pulir las habilidades’) es un claro ejemplo de esta extensión metafórica. Este kanji nos recuerda que el camino hacia la excelencia a menudo implica un proceso constante y dedicado de refinamiento.

Curiosidad

El kanji 磨 se usa para ‘pulir los dientes’ (歯を磨く, ha o migaku) y también para ‘pulir las habilidades’ (腕を磨く, ude o migaku). ¡Es un kanji versátil que abarca tanto la higiene personal como el desarrollo profesional!

Personaliza tu kanji

Pulido

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La versión Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al realizar la compra o descarga, aceptas nuestro Aviso Legal y Condiciones de Venta.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática
Efectos
Pulido

La versión gratuita es de baja resolución y lleva marca de agua. La Pro incluye PNG 4096×4096 sin marca y SVG vectorial editable. Al descargar aceptas el Aviso Legal.

Fuente
Grosor 800
Tamaño 62%
Combinación cromática

Textura papel y sombra disponibles en escritorio.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre 摩 (rozar) y 磨 (pulir)?

摩 se centra en la fricción o el contacto, mientras que 磨 implica un objetivo de refinamiento o mejora a través de la fricción, como pulir algo para que brille o afilar una herramienta.

¿Cómo se usa 磨 para referirse a la mejora personal?

Se usa de forma metafórica. Por ejemplo, 腕を磨く (ude o migaku) significa ‘pulir las habilidades’ o ‘mejorar las destrezas’, implicando práctica y dedicación para perfeccionarse.

¿Es 磨 un kanji de uso común en el japonés actual?

Sí, 磨 es un kanji de uso muy común, especialmente en el verbo 磨く (migaku, ‘pulir’, ‘cepillar’) y en numerosos compuestos relacionados con el refinamiento y la mejora. Es parte de la lista Jōyō.

Frases de uso real

39 frases encontradas

いたの?

はをみがいたの?

¿Te cepillaste los dientes?

いたの?

ははみがいたの?

¿Te cepillaste los dientes?

きましたか。

はをみがきましたか。

¿Te cepillaste los dientes?

いてたのよ。

はをみがいてたのよ。

Me estaba cepillando los dientes.

毎日きなさい。

まいにちはをみがきなさい。

Cepíllate los dientes todos los días.

いてきなさい。

はをみがいてきなさい。

Idos a cepillar los dientes.

いてきなさい。

はをみがいてきなさい。

Andá a lavarte los dientes.

いてきなさい。

はをみがいてきなさい。

Ve a cepillarte los dientes.

Corpus Tatoeba · CC-BY 2.0

Referencia cruzada

Este kanji en los diccionarios clásicos

  • Kanji para recordar I Nº 594 J. W. Heisig · ed. española de Marc Bernabé
  • The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary Nº 5393 Andrew N. Nelson
  • Kodansha Kanji Learner's Dictionary Nº 3181 Jack Halpern